Ferman - Aşk Bir Celse - traduction des paroles en allemand

Aşk Bir Celse - Fermantraduction en allemand




Aşk Bir Celse
Liebe ist eine Verhandlung
Veda ile başladık bi kış gününe
Mit einem Abschied begannen wir an einem Wintertag
Bi gözyaşı görmedim Gözlerinde
Keine einzige Träne sah ich in deinen Augen
Kaldım hayallerle Başbaşa Sevgilim
Ich blieb allein mit Träumen, meine Liebste
Bırak bugün yanayım kaldı sana nefretim...
Lass mich heute brennen, mein Hass auf dich ist alles, was bleibt...
Hani birgün alıp giderdin herşeyini hüzün...
Sagtest du nicht, eines Tages würdest du all deinen Kummer mitnehmen...
Nerde kaldı sözün?...
Wo ist dein Wort geblieben?...
Hani kendimden çok sevince gülerdi yüzüm...
Sagtest du nicht, mein Gesicht würde lächeln, wenn ich dich mehr als mich selbst liebte...
Yalnızlık soframızda hiç doymadı gözün...
An unserem Tisch der Einsamkeit wurden deine Augen nie satt...
Ben Sana Başka Bağlıydım,Aşk bi Celse Sense Zanlıydın
Ich war dir auf eine andere Weise verbunden, Liebe ist eine Verhandlung, du warst die Angeklagte
Veda ile başladık bi kış gününe
Mit einem Abschied begannen wir an einem Wintertag
Bi gözyaşı görmedim ki Gözlerind?
Keine einzige Träne sah ich doch in deinen Augen
Kaldım hayallerle Başbaşa Sevgilim
Ich blieb allein mit Träumen, meine Liebste
Bırak bugün yanayım kaldı sana nefretim...
Lass mich heute brennen, mein Hass auf dich ist alles, was bleibt...
Yine gördüm yüzünü döndün Başa Gönlüm Acıyor Öldüm yine ben
Wieder sah ich dein Gesicht, du kehrtest zum Anfang zurück, mein Herz schmerzt, ich starb wieder
Bu kez ömrüm sensiz sönsün adını sayıkladım durdum baş ucunda ben
Diesmal soll mein Leben ohne dich vergehen, deinen Namen murmelte ich unaufhörlich an deinem Kopfende
Veda ile başladık bi kış gününe
Mit einem Abschied begannen wir an einem Wintertag
Gönül ister tabi ölürcesine
Das Herz wünscht es sich natürlich, bis zum Sterben
Kaldım Hayallerle sevgilim ben yoluma sen yoluna
Ich blieb mit Träumen, meine Liebste, ich gehe meinen Weg, du deinen
Yalvarsam bile boyun eğmem direnmene bakmam kederimden
Selbst wenn ich flehte, ich beuge mich nicht, auf deinen Widerstand achte ich nicht vor lauter Kummer
Ne vardıda kandım sana bilmem safmışım kullandın beni sen
Was war da nur, dass ich dir verfiel, ich weiß nicht, ich war naiv, du hast mich benutzt
Yine gördüm yüzünü döndün Başa Gönlüm Acıyor Öldüm yine ben
Wieder sah ich dein Gesicht, du kehrtest zum Anfang zurück, mein Herz schmerzt, ich starb wieder
Bu kez ömrüm sensiz sönsün adını sayıkladım durdum baş ucunda ben
Diesmal soll mein Leben ohne dich vergehen, deinen Namen murmelte ich unaufhörlich an deinem Kopfende
Aşk ölümlü değil ölümsüz ayrılıklar olmasaydı eğer
Liebe ist nicht sterblich, sondern unsterblich, gäbe es keine Trennungen
Yenilmezdim asla sana şayet gözlerine baktığımda
Ich wäre dir niemals unterlegen, wenn, als ich in deine Augen blickte,
Beynim durmasaydı benimdin hala
mein Verstand nicht ausgesetzt hätte, wärst du immer noch mein
Şimdi hangi yalanlarla gidip baş koyacan yastığa
Mit welchen Lügen wirst du dich jetzt ins Kissen legen?
Beni mecbur ettin insanlara güvenmemeye daha
Du hast mich gezwungen, den Menschen nicht mehr zu vertrauen
Ne yaptım lan sana SENİ SEVMEKTEN BAŞKA...
Was, verdammt, habe ich dir angetan, AUSSER DICH ZU LIEBEN...





Writer(s): Ferman Nerkis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.