Ferman - İnanmazdım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferman - İnanmazdım




İnanmazdım
I Didn't Believe It
Ya çek git tümden yada geliver, benden aldıklarını bana geri ver!...
Either leave for good or come back, give me back what you took from me!...
İNANMAZDIM!...
I DIDN'T BELIEVE IT!...
Bir gün, bütün hayallerimi böyle perişan bir hale koyunca öyle
One day, when you put all my dreams in such a sorry state like that
Gülebildin mi gidince söyle?.
Were you able to smile when you left?.
Utanma sevgili!...
Shame on you, my love!...
Sende sararıp soldun mu hiç?...
Did you also turn yellow and wilt?...
Pişman oldun mu hiç?...
Did you ever regret it?...
Arayıp sordun mu hiç?...
Did you ever ask about me?...
Vefasızsın sevgili!...
You are heartless, my love!...
Kalbim kaldırmıyor artık inan bunca yalanı, hayatım darmadağın...
My heart can't stand all these lies anymore, my life is in shambles...
Tükendi sabrım, hep inanmaktan bıktım söyle
I'm out of patience, I'm tired of always believing, tell me
Sen değilmiydin mutluluğun bana armağanı?...
Weren't you the gift of happiness to me?...
Sana telli duvaklı hayaller vaadetmiştim, sevgili sev demiştim gidenlere inat!...
I promised you a veiled bride, my love, I said love me despite the naysayers!...
Eğer sende beni anlamadıysan...
If you didn't understand me either...
Daha varsın anlamasınlan beni başkaları!...
So be it, let others not understand me!...
Şimdi senin yüzünden, dokunduğum her ten haram...
Now because of you, every skin I touch is forbidden...
Sendinlan benim sevdiğim, sendin karam...
You were who I loved, you were my beloved...
Sanki öbür yarımdın cennete kalan...
As if you were my other half in heaven...
Unuttum sandığım tek gerçek olan... şu ki
I thought I forgot the only truth, that
Sağalmaz sanırım artık benim gönül yaram...
My heart wound will probably never heal...
Git sağ olma sende senide tanıdım artık sahte dostum...
Go, you are not my friend anymore...
Bir yanlış kadar değerim yokmuş senin gözünde de...
I wasn't worth even a mistake in your eyes...
Doğrularına iyi baklan daha fazla kahpeleşme!...
Look at your truth a bit more and don't become more wicked!...
Çok değiştim, senden sonra yolumu bulamadım ki...
I've changed a lot, I haven't found my way since you left...
Çok değiştim, kandırdım kendimi...
I changed a lot, I deceived myself...
Ve döndürdüm dünyalarımı hergece...
And I turned my worlds every night...
Sahte dostlar, sahte aşklar, sahte gülümsemelerle öldürdüm zamanımı...
With false friends, false loves, false smiles, I killed my time...
Gitme demiştim ben sana sevgilim
I told you not to go, my love
Biz paramparça olurken hiç gitmelerin zamanımıydı?...
When we were falling apart, was it time for you to leave?...





Writer(s): Ferman Nerkis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.