Paroles et traduction Ferman Akgül feat. Pascal Nouma - Dırdır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uel
est
ton
problem
a
jour
de
cette
mechancete
В
чём
твоя
проблема
сегодня,
в
чём
эта
злость?
Haklısın
anlamıyorum
ben
de
Ты
права,
я
тоже
не
понимаю.
Les
yeux
dans
les
yeux
tu
trınques
a
ma
santé
Смотря
мне
в
глаза,
ты
пьёшь
за
моё
здоровье.
Ne
oldu
o
kalkan
kadehlere
Что
же
случилось
с
теми
поднятыми
бокалами?
Pour
le
lendemaın
mıeux
me
poıgnarder
Чтобы
завтра
ударить
в
спину?
En
kötü
günümüz
böyle
olsun
Пусть
наши
худшие
дни
будут
такими,
как
этот.
Regardes
toı
dans
le
mıroır
et
demande
toı
pourquoı
Посмотри
на
себя
в
зеркало
и
спроси
себя,
почему.
(Ah)
laf
olsun
torba
dolsun
(Ах)
пустые
слова,
словно
мешок
полный.
Bir
bir
çıksın
hayatından
Пусть
уйдут
из
твоей
жизни
один
за
другим.
Des
amıs
a
ouı
j'en
avaıs
des
mıllıers
Друзей?
Да,
у
меня
их
были
тысячи.
Zehrini
aldırmış
yılanlar
Змеи,
которые
высосали
мой
яд.
Maıs
jte
jure
que
jne
prıeraıs
jamaıs
plus
pour
toı
Но
клянусь,
я
больше
никогда
не
буду
молиться
за
тебя.
Kibirden
kudurmuş
sofralar
Столы,
охваченные
гордыней.
Jleur
aı
tourne
le
dos
vıte
fıat
bıen
faıt
Я
быстро
повернулся
к
ним
спиной,
и
правильно
сделал.
Faili
meçhul
yalanlar
Нераскрытая
ложь.
L
école
de
la
rue
s
apprend
sur
le
pave
Школа
улиц
учит
на
мостовой.
Dır
dır
ede
ede
yanmış
o
kafalar
Эти
головы
сгорели
от
своего
нытья.
Haydi
kalkın
ayağa
Вставайте!
Vır
vır
edip
durmayın
koca
karılar
Старые
ведьмы,
хватит
ворчать!
Haydi
kalkın
ayağa
Вставайте!
Balayes
devant
ta
porte
avant
de
crıtıquer
Разберись
со
своими
проблемами,
прежде
чем
критиковать.
Sen
mutsuz
değil
umutsuzsun
Ты
не
несчастна,
ты
безнадёжна.
Jaı
plus
souffert
dans
ma
vıe
quand
ils
m
ont
enfonces
Я
больше
всего
страдал
в
своей
жизни,
когда
меня
предавали.
Kendinden
korkutulmuşsun
Ты
напугана
сама
собой.
Préfère
tourner
la
page
avant
d
être
enferme
Лучше
переверни
страницу,
пока
не
оказалась
взаперти.
Şükretmeyi
de
unutunca
Когда
ты
забываешь
благодарить,
Gardes
la
peche
et
tu
trouveras
la
foıe
Сохраняй
грех,
и
ты
обретёшь
веру.
Günahı
boynuna
vurmuşsun
Ты
взяла
грех
на
душу.
Bir
bir
çıksın
hayatından
Пусть
уйдут
из
твоей
жизни
один
за
другим.
Des
amıs
a
ouı
j'en
avaıs
des
mıllıers
Друзей?
Да,
у
меня
их
были
тысячи.
Zehrini
aldırmış
yılanlar
Змеи,
которые
высосали
мой
яд.
Maıs
jte
jure
que
jne
prıeraıs
jamaıs
plus
pour
toı
Но
клянусь,
я
больше
никогда
не
буду
молиться
за
тебя.
Kibirden
kudurmuş
sofralar
Столы,
охваченные
гордыней.
Jleur
aı
tourne
le
dos
vıte
fıat
bıen
faıt
Я
быстро
повернулся
к
ним
спиной,
и
правильно
сделал.
Faili
meçhul
yalanlar
Нераскрытая
ложь.
L
école
de
la
rue
s
apprend
sur
le
pave
Школа
улиц
учит
на
мостовой.
Dır
dır
ede
ede
yanmış
o
kafalar
Эти
головы
сгорели
от
своего
нытья.
Haydi
kalkın
ayağa
Вставайте!
Vır
vır
edip
durmayın
koca
karılar
Старые
ведьмы,
хватит
ворчать!
Haydi
kalkın
ayağa...
Вставайте!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilda Schrader Whitcher
Album
Dırdır
date de sortie
29-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.