Ferman Toprak - Haydi Söyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferman Toprak - Haydi Söyle




Haydi Söyle
Давай, скажи
Seni gördüğüm zaman dilim neden tutulur
Когда я вижу тебя, мой язык словно деревенеет,
Seni gördüğüm zaman güller elimde kurur
Когда я вижу тебя, розы в моих руках вянут,
Seni gördüğüm zaman hayat sanki son bulur
Когда я вижу тебя, жизнь словно останавливается,
Gözlerine bakınca dünyalar benim olur
Когда я смотрю в твои глаза, мир становится моим.
Susma gönlüm sen söyle haydi gönlüm sen söyle
Не молчи, сердце моё, давай, скажи, сердце моё, давай, скажи
Aşkımı sevgiliye derdimi sevgiliye
О моей любви возлюбленной, о моей боли возлюбленной.
Haydi söyle onu nasıl sevdiğimi
Давай, скажи, как я люблю её,
Haydi söyle rüyalarda gördüğümü
Давай, скажи, что я вижу в своих снах,
Haydi söyle uykusuz gecelerimi
Давай, скажи о моих бессонных ночах,
Haydi söyle
Давай, скажи.
Haydi söyle onu nasıl sevdiğimi
Давай, скажи, как я люблю её,
Haydi söyle rüyalarda gördüğümü
Давай, скажи, что я вижу в своих снах,
Haydi söyle uykusuz gecelerimi
Давай, скажи о моих бессонных ночах,
Haydi söyle
Давай, скажи.
Seni gördüğüm zaman beni bir ateş sarar
Когда я вижу тебя, меня охватывает пламя,
Seni gördüğüm zaman yanar yüreğim yanar
Когда я вижу тебя, горит моё сердце, горит,
Seni gördüğüm zaman canlanır tüm anılar
Когда я вижу тебя, оживают все воспоминания,
Seni gördüğüm zaman durur bütün zamanlar
Когда я вижу тебя, останавливается время.
Susma gönlüm sen söyle haydi gönlüm sen söyle
Не молчи, сердце моё, давай, скажи, сердце моё, давай, скажи
Aşkımı sevgiliye derdimi sevgiliye
О моей любви возлюбленной, о моей боли возлюбленной.
Haydi söyle onu nasıl sevdiğimi
Давай, скажи, как я люблю её,
Haydi söyle rüyalarda gördüğümü
Давай, скажи, что я вижу в своих снах,
Haydi söyle uykusuz gecelerimi
Давай, скажи о моих бессонных ночах,
Haydi söyle
Давай, скажи.
Haydi söyle onu nasıl sevdiğimi
Давай, скажи, как я люблю её,
Haydi söyle rüyalarda gördüğümü
Давай, скажи, что я вижу в своих снах,
Haydi söyle uykusuz gecelerimi
Давай, скажи о моих бессонных ночах,
Haydi söyle
Давай, скажи.
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek
Жить без тебя наверное, худшая из судеб.
Ey benim hasret kokan sevgilim
О моя возлюбленная, пахнущая тоской,
Bu ayrılığa dayanır yürek
Выдержит ли сердце эту разлуку?
Gel desem gelemezsin biliyorum ama
Если я скажу "приди", ты не сможешь, я знаю, но
Şunu unutma ki ben seni yaşıyorum
Не забывай, что я живу тобой,
Ben seni seviyorum
Я люблю тебя.
Seninleyim ve tek
Я с тобой и един.
Haydi söyle rüyalarda gördüğümü
Давай, скажи, что я вижу в своих снах,
Haydi söyle uykusuz gecelerimi
Давай, скажи о моих бессонных ночах,
Haydi söyle
Давай, скажи.





Writer(s): Ibrahim Tatlıses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.