Fermín IV - A Casa Te Llevaré (feat. Jafet Samayoa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fermín IV - A Casa Te Llevaré (feat. Jafet Samayoa)




A Casa Te Llevaré (feat. Jafet Samayoa)
I Will Take You Home (feat. Jafet Samayoa)
A Casa Te Llevaré
I Will Take You Home
Recuerdas esos años cuando todos sonreían
Do you remember those years when everyone was smiling
El sol calentaba poco a poco el día
The sun was slowly warming the day
Las estrellas en el cielo, en la noche oscura
The stars in the sky, in the dark night
Brillando, Y en nosotros no había dudas, luego
Shining, And in us there were no doubts, then
Llegaron las tormentas, nos inundó el miedo
The storms came, fear flooded us
Sucesos que opacaban nuestras vidas por momentos
Events that darkened our lives for moments
Y ahora aquí, parece que no hay salida
And now here, it seems there is no way out
La incertidumbre se volvió nuestra enemiga
Uncertainty became our enemy
La puerta se está abriendo, y no sabemos
The door is opening, and we don't know
Lo qué hay del otro lado y yo solo quiero
What is on the other side and I just want
Que sepas que yo aquí estaré, yo no me iré
You to know that I will be here, I will not leave
Te sostendré y a tu lado me quedaré
I will hold you and I will stay by your side
Por qué yo voy a tu lado
Because I go by your side
Mano a mano
Hand in hand
Juntos cruzamos
Together we cross
Aunque puedas caer
Even if you may fall
Mis manos serán tu red
My hands will be your net
Por qué yo voy a tu lado
Because I go by your side
Como un soldado
Like a soldier
Toma estos brazos
Take these arms
Yo no te soltaré
I will not let you go
A casa te llevaré
I will take you home
A casa te llevaré
I will take you home
No me importa cual largo sea el camino
I don't care how long the journey may be
Por algo las pruebas me han fortalecido
For a reason the tests have strengthened me
Y que harías lo mismo por mi
And I know you would do the same for me
Eres más que un hermano para mi
You are more than a brother to me
Agradezco tanto que estuvieras a mi lado
I am so grateful that you were by my side
En el trago amargo cuando me cegó el llanto
In the bitter drink when crying blinded me
Los años se han acumulado
The years have accumulated
Pero la fuerza de mi brazo no se acabado
But the strength of my arm has not ended
Y aún no se, si esto será el final
And still I do not know if this will be the end
Y yo sé, que el tiempo no puedo regresar
And I know that I cannot go back in time
Pero yo aquí estaré yo no me iré
But I know I will be here, I will not leave
Te sostendré y a tu lado me quedaré
I will hold you and I will stay by your side
Por qué yo voy a tu lado
Because I go by your side
Mano a mano Juntos cruzamos
Hand in hand Together we cross
Aunque puedas caer
Even if you may fall
Mis manos serán tu red
My hands will be your net
Por qué yo voy a tu lado
Because I go by your side
Como un soldado
Like a soldier
Toma estos brazos
Take these arms
Yo no te soltaré
I will not let you go
A casa te llevaré
I will take you home
A casa te llevaré
I will take you home
(A tu lado me quedaré)
(I will stay by your side)
Puedes cerrar los ojos
You can close your eyes
Puedes confiar
You can trust
Cuando termine el peligro los abrirás
When the danger is over you will open them
Tenemos esperanza
We have hope
En el más allá, en el más allá
In the beyond, in the beyond
Puedes cerrar los ojos
You can close your eyes
Deja de luchar
Stop fighting
Cuando vuelvas abrirlos me encontrarás
When you open them again you will find me
Tenemos esperanza
We have hope
En el más allá, en el más allá
In the beyond, in the beyond





Writer(s): Fermin Iv Caballero Elizondo, Pablo Preciado Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.