Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar Contigo (feat. Marcela Gandara)
Ich Möchte Bei Dir Sein (feat. Marcela Gandara)
No
sé
por
dónde
comenzar
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Pero
sé
que
no
voy
a
dejar
más
tiempo
pasar
no
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
Zeit
verstreichen
lassen
werde,
nein
Quiero
quedarme
en
este
lugar
Ich
will
nicht
an
diesem
Ort
bleiben
Se
que
mi
aliento
en
cualquier
momento
puede
faltar!si¡
Ich
weiß,
dass
mein
Atem
jeden
Moment
aussetzen
kann!
Ja!
Aun
me
pregunto
cómo
pude
hacerlo
Ich
frage
mich
immer
noch,
wie
ich
das
tun
konnte
Era
impensable
cuando
empezamos
esto!si¡
Es
war
undenkbar,
als
wir
damit
anfingen!
Ja!
Me
habrías
librado
de
la
culpa
y
el
tormento
Du
hättest
mich
von
der
Schuld
und
der
Qual
befreit
Yo
vivía
en
paz
muy
cerca
del
cielo
Ich
lebte
in
Frieden,
ganz
nah
am
Himmel
La
puerta
siempre
estuvo
abierta
no
me
detuviste
Die
Tür
war
immer
offen,
du
hast
mich
nicht
aufgehalten
Yo
me
alejaba
en
cada
paso
tu
solo
me
viste
Ich
entfernte
mich
mit
jedem
Schritt,
du
hast
mich
nur
angesehen
No
entendí
que
era
tu
amor
cuando
tu
vida
diste
Ich
habe
nicht
verstanden,
dass
es
deine
Liebe
war,
als
du
dein
Leben
gabst
Y
ahora
aquí
estoy
yo
solo
quiero
decirte
Und
jetzt
bin
ich
hier,
ich
möchte
dir
nur
sagen
Quiero
estar
contigo,
como
un
apellido
Ich
möchte
bei
dir
sein,
wie
ein
Nachname
Aún
que
haya
ruido
solo
a
ti
escuchar
Auch
wenn
es
laut
ist,
nur
dir
zuhören
Quiero
estar
contigo,
como
un
apellido
Ich
möchte
bei
dir
sein,
wie
ein
Nachname
Guía
mi
camino
porque
me
he
perdido
y
quiero
regresar
Führe
meinen
Weg,
denn
ich
habe
mich
verirrt
und
möchte
zurückkehren
Volver
a
comenzar
Von
vorne
beginnen
No
es
fácil
admitirlo
Es
ist
nicht
leicht,
es
zuzugeben
A
nadie
le
gusta
reconocer
que
está
perdido
pero
Niemand
gibt
gerne
zu,
dass
er
verloren
ist,
aber
Yo
no
voy
a
quedarme
callado
Ich
werde
nicht
still
bleiben
Mi
fuerza
se
evaporo
como
agua
al
calor
del
verano
Meine
Kraft
verdunstet
wie
Wasser
in
der
Sommerhitze
No
intentare
ocultarme,
vengo
a
rendirme,
mi
vida
entregarte
Ich
werde
nicht
versuchen,
mich
zu
verstecken,
ich
komme,
um
mich
zu
ergeben,
mein
Leben
dir
zu
übergeben
Vengo
enfermo
necesito
de
ti,
tú
puedes
sanarme
Ich
bin
krank,
ich
brauche
dich,
du
kannst
mich
heilen
Vengo
sucio
quiero
más
de
ti,
tú
puedes
limpiarme
Ich
bin
schmutzig,
ich
will
mehr
von
dir,
du
kannst
mich
reinigen
Sacame
de
aquí
señor
tómame
en
tu
brazos
Hol
mich
hier
raus,
Herr,
nimm
mich
in
deine
Arme
De
la
oscuridad
hoy
Dios
ruego
ser
librado
Aus
der
Dunkelheit,
Gott,
bitte
ich
heute,
befreit
zu
werden
Quiero
volver
a
escuchar
tu
voz
Ich
möchte
deine
Stimme
wieder
hören
Quiero
disfrutar
una
vez
más
de
tu
bendición
Ich
möchte
noch
einmal
deinen
Segen
genießen
Quiero
estar
contigo,
como
un
apellido
Ich
möchte
bei
dir
sein,
wie
ein
Nachname
Aún
que
haya
ruido
solo
a
ti
escuchar
(solo
a
ti
escuchar)
Auch
wenn
es
laut
ist,
nur
dir
zuhören
(nur
dir
zuhören)
Quiero
estar
contigo,
como
un
apellido
Ich
möchte
bei
dir
sein,
wie
ein
Nachname
Guía
mi
camino
por
que
me
he
perdido
y
quiero
regresar
Führe
meinen
Weg,
denn
ich
habe
mich
verirrt
und
möchte
zurückkehren
Volver
a
comenzar
Von
vorne
beginnen
Mientras
me
alejaba
tú
esperabas
que
yo
Während
ich
mich
entfernte,
hast
du
darauf
gewartet,
dass
ich
Despertara
y
me
diera
cuenta
que
no
Aufwache
und
erkenne,
dass
es
nicht
No
hay
sitio
ni
lugar
en
este
mundo
de
donde
yo
no
pueda
regresar
Keinen
Ort
auf
dieser
Welt
gibt,
von
dem
ich
nicht
zurückkehren
kann
Volver
a
comenzar
Von
vorne
beginnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fermin Iv Caballero Elizondo, Pablo Preciado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.