Fermín IV - Quiero Estar Contigo (feat. Marcela Gandara) - traduction des paroles en allemand




Quiero Estar Contigo (feat. Marcela Gandara)
Ich Möchte Bei Dir Sein (feat. Marcela Gandara)
No por dónde comenzar
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Pero que no voy a dejar más tiempo pasar no
Aber ich weiß, dass ich nicht mehr Zeit verstreichen lassen werde, nein
Quiero quedarme en este lugar
Ich will nicht an diesem Ort bleiben
Se que mi aliento en cualquier momento puede faltar!si¡
Ich weiß, dass mein Atem jeden Moment aussetzen kann! Ja!
Aun me pregunto cómo pude hacerlo
Ich frage mich immer noch, wie ich das tun konnte
Era impensable cuando empezamos esto!si¡
Es war undenkbar, als wir damit anfingen! Ja!
Me habrías librado de la culpa y el tormento
Du hättest mich von der Schuld und der Qual befreit
Yo vivía en paz muy cerca del cielo
Ich lebte in Frieden, ganz nah am Himmel
La puerta siempre estuvo abierta no me detuviste
Die Tür war immer offen, du hast mich nicht aufgehalten
Yo me alejaba en cada paso tu solo me viste
Ich entfernte mich mit jedem Schritt, du hast mich nur angesehen
No entendí que era tu amor cuando tu vida diste
Ich habe nicht verstanden, dass es deine Liebe war, als du dein Leben gabst
Y ahora aquí estoy yo solo quiero decirte
Und jetzt bin ich hier, ich möchte dir nur sagen
Quiero estar contigo, como un apellido
Ich möchte bei dir sein, wie ein Nachname
Aún que haya ruido solo a ti escuchar
Auch wenn es laut ist, nur dir zuhören
Quiero estar contigo, como un apellido
Ich möchte bei dir sein, wie ein Nachname
Guía mi camino porque me he perdido y quiero regresar
Führe meinen Weg, denn ich habe mich verirrt und möchte zurückkehren
Volver a comenzar
Von vorne beginnen
No es fácil admitirlo
Es ist nicht leicht, es zuzugeben
A nadie le gusta reconocer que está perdido pero
Niemand gibt gerne zu, dass er verloren ist, aber
Yo no voy a quedarme callado
Ich werde nicht still bleiben
Mi fuerza se evaporo como agua al calor del verano
Meine Kraft verdunstet wie Wasser in der Sommerhitze
No intentare ocultarme, vengo a rendirme, mi vida entregarte
Ich werde nicht versuchen, mich zu verstecken, ich komme, um mich zu ergeben, mein Leben dir zu übergeben
Vengo enfermo necesito de ti, puedes sanarme
Ich bin krank, ich brauche dich, du kannst mich heilen
Vengo sucio quiero más de ti, puedes limpiarme
Ich bin schmutzig, ich will mehr von dir, du kannst mich reinigen
Sacame de aquí señor tómame en tu brazos
Hol mich hier raus, Herr, nimm mich in deine Arme
De la oscuridad hoy Dios ruego ser librado
Aus der Dunkelheit, Gott, bitte ich heute, befreit zu werden
Quiero volver a escuchar tu voz
Ich möchte deine Stimme wieder hören
Quiero disfrutar una vez más de tu bendición
Ich möchte noch einmal deinen Segen genießen
Quiero estar contigo, como un apellido
Ich möchte bei dir sein, wie ein Nachname
Aún que haya ruido solo a ti escuchar (solo a ti escuchar)
Auch wenn es laut ist, nur dir zuhören (nur dir zuhören)
Quiero estar contigo, como un apellido
Ich möchte bei dir sein, wie ein Nachname
Guía mi camino por que me he perdido y quiero regresar
Führe meinen Weg, denn ich habe mich verirrt und möchte zurückkehren
Volver a comenzar
Von vorne beginnen
Mientras me alejaba esperabas que yo
Während ich mich entfernte, hast du darauf gewartet, dass ich
Despertara y me diera cuenta que no
Aufwache und erkenne, dass es nicht
No hay sitio ni lugar en este mundo de donde yo no pueda regresar
Keinen Ort auf dieser Welt gibt, von dem ich nicht zurückkehren kann
Volver a comenzar
Von vorne beginnen





Writer(s): Fermin Iv Caballero Elizondo, Pablo Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.