Fermin IV feat. Jaime Foote - Que Necio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fermin IV feat. Jaime Foote - Que Necio




Que Necio
Какой глупец
Dios ha escogido a lo débil de este mundo ¿Sabes qué?
Бог избрал слабых в этом мире. Знаете ли вы, о чём это?
En el momento más débil de toda su vida y carrera de Jesús
В самый слабый момент всей жизни и карьеры Иисуса
Fue cuando él permitió
Он допустил
Que le clavaran las manos y los pies a la cruz
Чтобы ему прибили руки и ноги к кресту
Fue su máxima debilidad,
Это была его предельная слабость,
Cuando ya se clava su lengua a su paladar que no podía hablar
Когда его язык уже прилип к нёбу, и он не мог говорить
Más que unas cuantas palabras y dice: tengo sed,
Кроме нескольких слов, и сказал: "Жажду"
Su máxima débilidad y luego dijo: Consumado es
Его предельная слабость, а потом он сказал: "Свершилось"
Y ganó la máxima victoria
И одержал величайшую победу
Y triunfó sobre la muerte y el Hades y tiene las llaves
И восторжествовал над смертью и адом, и в его руках ключи
En sus manos para que lo sepas
Чтобы ты знал это
Okey, entonces en su momento dice la débilidad
Хорошо, так что в своё время говорится, что слабость
De Dios es más fuerte que los hombres
Бога сильнее, чем у людей
Y la necedad de Dios, y qué necio, qué tonto, qué insensato
И глупость Божья, и какой же он глупец, какой же он дурак, какой же он безумец
Dar a tu unigénito, tu único hijo,
Отдать своего единородного, своего единственного сына,
Para unos ingratos malagradecidos,
Для неблагодарных, невежественных, деревенщин,
Ignorantes, nacos, que no quieren reconocer
Что не хотят признать
Y doblar las rodillas ante él,
И преклонить колени перед ним,
Qué tonto, qué estúpido,
Какой же глупец, какой же идиот,
Hazlo para si quiera para tres o cuatro que te lo agradezcan
Сделал бы это хотя бы для троих или четверых, кто действительно оценит это
Y no lo hizo así Dios, derrochó su amor
И Бог не стал так делать, он растратил свою любовь
Y ahí está en el suelo donde cayó,
И вот он на земле, куда упал,
¡qué estúpido!
Какой же глупец!
Y lo insensato de Dios es más sabio que los hombres
И безумие Божье мудрее, чем у людей
Y si encuentras una forma mejor para una vida cambiada
И если найдёшь способ лучше для изменения жизни,
¡Dímela! que sea completo, eterno y gratuito,
Скажи мне! полный, вечный и бесплатный,
¿Tienes algo mejor? y todo hecho por otro y no por ti
Есть ли у тебя что-нибудь получше? и всё сделано другим, а не тобой
Es insuperable la fórmula, eso fue lo insensato de Dios
Непревзойдённая формула, такова была глупость Бога
¡Qué estúpido! ¡JAH JAH JAH! y los principes de este siglo
Какой же глупец! ХИ ХИ ХИ! и вельможи века сего
Se reían de su estúpidez mientras él na' más ahachó la cabeza
Смеялись над его глупостью, а он лишь покачал головой
Y dijo: Consumado es, ¡Ya la hice!
И сказал: "Свершилось". Я это сделал!
Y Dios nos toma de sorpresa, con su insensatez,
И Бог застаёт нас врасплох своей глупостью,
Y con su débilidad no sospechamos lo que él tiene
И со своей слабостью мы не подозреваем, что у него есть
Y con su débilidad, él ahorita saca el as, ¡Pas!.
И со своей слабостью он сейчас вытаскивает козырь, опа!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.