Paroles et traduction Fermín IV - Consejo
Regreso
al
camino
que
deje
por
la
vereda
Возвращаюсь
на
путь,
который
покинул
по
обочине
Quiero
enfocar
al
verme
enfrente
el
problema
Хочу
сосредоточиться,
стоя
перед
проблемой
Encontré
el
libro
donde
vienen
todas
las
respuestas
Нашёл
книгу,
где
есть
все
ответы
A
mis
dudas
a
mis
preguntas
На
мои
сомнения,
на
мои
вопросы
No
tardo
en
comenzar
mi
camino
hacia
la
meta
Не
медлю
- начинаю
свой
путь
к
цели
Como
un
soldado
me
quedo
solo
en
la
trinchera
Как
солдат,
остаюсь
один
в
окопе
Quiero
ser
como
el
atleta
que
en
primer
lugar
llega
Хочу
быть
как
спортсмен,
который
первым
приходит
к
финишу
Sembrador
que
después
recoge
la
cosecha
Сеятель,
который
потом
собирает
урожай
Al
parecer
a
simple
vista
vengo
solo
Кажется,
что
я
один,
но
это
не
так
En
el
invisible
inmortal
en
quien
yo
me
apoyo
Невидимый,
бессмертный,
на
кого
я
опираюсь
Para
tomar
el
micro
y
recitar
las
rimas
que
me
van
dictando
desde
arriba
Чтобы
взять
микрофон
и
прочитать
стихи,
которые
мне
диктуют
свыше
Mientras
admiro
por
la
noche
las
estrellas
Пока
я
любуюсь
звёздами
ночью
Veo
como
Dios
ha
dejado
allí
sus
huellas
Вижу,
как
Бог
оставил
там
свои
следы
Pasa
el
tiempo
y
el
amanecer
comienza
Время
идёт,
и
вот
начинается
рассвет
Es
que
la
luz
siempre
domina
sobres
las
tinieblas
Ведь
свет
всегда
побеждает
тьму
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
о,
смотри
вверх
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
о,
смотри
вверх
Me
mantengo
en
servicio
activo
intento
Остаюсь
на
действительной
службе,
стараюсь
Madurar
con
los
años
como
un
buen
vino
Созреть
с
годами,
как
хорошее
вино
Práctico
como
médico
trazando
líneas
Практикуюсь
как
врач,
рисуя
линии
Listo
para
cuando
llegue
la
hora
de
la
cirugía
Готовлюсь
к
операции,
когда
придёт
время
No
separo
mi
vida
de
las
rimas
Я
не
отделяю
свою
жизнь
от
рифм
Trato
de
mantenerlas
en
el
mismo
lugar
unidas
Стараюсь
держать
их
рядом,
вместе
Para
que
lo
que
haga
concuerde
con
lo
que
diga
Чтобы
мои
дела
соответствовали
моим
словам
Y
no
ser
un
testigo
falso
que
habla
mentiras
И
не
быть
лжесвидетелем,
который
говорит
неправду
Dejo
en
claro
que
lo
que
sigo
no
es
filosofía
Хочу
уточнить,
что
то,
что
я
проповедую,
не
философия
Es
definitivo
es
un
estilo
de
vida
Это
определённо
образ
жизни
Mi
vida
esta
dividida
como
la
historia
Моя
жизнь
поделена,
как
история
Antes
y
después
de
Cristo
desde
que
tengo
memoria
До
и
после
Христа
с
тех
пор,
как
я
себя
помню
Recuerdo
que
necesito
de
agua
y
alimentos
Понимаю,
что
мне
нужна
вода
и
пища
Nutrientes
que
físicamente
me
van
fortaleciendo
Питательные
вещества,
которые
укрепляют
меня
физически
Por
eso
ahora
me
dedico
a
tomar
la
leche
espiritual
Поэтому
сейчас
я
пью
духовное
молоко
Que
me
va
hacer
madurar
en
corazón
y
mente
Которое
поможет
мне
созреть
сердцем
и
разумом
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
о,
смотри
вверх
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
о,
смотри
вверх
Por
tanto
mi
consejo
es
que
guardes
a
Dios
respeto
Поэтому
мой
совет
- уважай
Бога
Después
de
todo
el
es
creador
del
universo
В
конце
концов,
он
создатель
вселенной
Esto
es
sabiduría
en
su
máxima
expresión
Это
мудрость
в
высшей
степени
Tomar
en
cuenta
el
que
sabe
el
momento
de
mi
adiós
Прими
во
внимание
того,
кто
знает,
когда
меня
не
станет
El
buen
escultor
da
cincelazos
a
la
piedra
Хороший
скульптор
выбивает
стамеской
из
камня
Para
sacar
la
forma
que
tanto
el
espera
Чтобы
добиться
формы,
которую
он
ожидает
Buscando
la
perfección
en
el
diseño
completo
Ищет
совершенства
в
полном
замысле
Y
ve
con
emoción
el
día
que
llega
a
su
término
И
с
волнением
ждёт
дня,
когда
он
завершится
Tomo
en
mis
manos
el
manual
de
operaciones
para
ver
como
funciona
y
no
volver
a
cometer
errores
Беру
в
руки
руководство
по
эксплуатации,
чтобы
увидеть,
как
он
работает,
и
не
совершать
больше
ошибок
El
fabricante
ha
dejado
las
instrucciones
Производитель
оставил
инструкции
Lo
que
tengo
que
hacer
es
seguir
las
indicaciones
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
это
следовать
инструкциям
Para
disfrutar
con
gusto
todas
la
bendiciones
Чтобы
с
удовольствием
наслаждаться
всеми
благословениями
Al
mismo
tiempo
que
voy
cumpliendo
con
mis
comisiones
И
в
то
же
время
выполнять
свои
обязанности
No
tengo
ni
idea
de
cómo
va
a
acabar
todo
esto
pero
sin
duda
Я
понятия
не
имею,
как
всё
это
закончится,
но,
несомненно
Dios
lo
sabes
desde
el
principio
de
los
tiempos
Бог
знает
это
с
самого
начала
времён
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
о,
смотри
вверх
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
о,
смотри
вверх
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
о,
смотри
вверх
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Вот
совет)
Mira
ah
ah
ah
ah
ah
Смотри,
о,
о,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caballero Elizondo Fermin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.