Paroles et traduction Fermín IV - Consejo
Regreso
al
camino
que
deje
por
la
vereda
Возвращаюсь
на
путь,
который
оставил,
сбившись
с
дороги,
Quiero
enfocar
al
verme
enfrente
el
problema
Хочу
сфокусироваться,
увидев
проблему
прямо
перед
собой.
Encontré
el
libro
donde
vienen
todas
las
respuestas
Я
нашёл
книгу,
где
есть
ответы
на
все
вопросы,
A
mis
dudas
a
mis
preguntas
На
мои
сомнения,
на
мои
вопросы.
No
tardo
en
comenzar
mi
camino
hacia
la
meta
Не
медлю
начать
свой
путь
к
цели,
Como
un
soldado
me
quedo
solo
en
la
trinchera
Как
солдат,
остаюсь
один
в
окопе.
Quiero
ser
como
el
atleta
que
en
primer
lugar
llega
Хочу
быть
как
атлет,
приходящий
первым,
Sembrador
que
después
recoge
la
cosecha
Сеятель,
который
потом
собирает
урожай.
Al
parecer
a
simple
vista
vengo
solo
На
первый
взгляд,
кажется,
я
иду
один,
En
el
invisible
inmortal
en
quien
yo
me
apoyo
Но
со
мной
невидимый
бессмертный,
на
которого
я
опираюсь,
Para
tomar
el
micro
y
recitar
las
rimas
que
me
van
dictando
desde
arriba
Чтобы
взять
микрофон
и
прочитать
рифмы,
которые
мне
диктуют
свыше.
Mientras
admiro
por
la
noche
las
estrellas
Пока
я
любуюсь
ночью
звёздами,
Veo
como
Dios
ha
dejado
allí
sus
huellas
Вижу,
как
Бог
оставил
там
свои
следы.
Pasa
el
tiempo
y
el
amanecer
comienza
Время
идёт,
и
начинается
рассвет,
Es
que
la
luz
siempre
domina
sobres
las
tinieblas
Ведь
свет
всегда
побеждает
тьму.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
ах,
смотри
вверх.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
ах,
смотри
вверх.
Me
mantengo
en
servicio
activo
intento
Я
остаюсь
на
службе,
стараюсь,
Madurar
con
los
años
como
un
buen
vino
Созревать
с
годами,
как
хорошее
вино.
Práctico
como
médico
trazando
líneas
Практикуюсь,
как
врач,
чертя
линии,
Listo
para
cuando
llegue
la
hora
de
la
cirugía
Готов
к
тому
моменту,
когда
наступит
время
операции.
No
separo
mi
vida
de
las
rimas
Не
отделяю
свою
жизнь
от
рифм,
Trato
de
mantenerlas
en
el
mismo
lugar
unidas
Стараюсь
держать
их
вместе,
в
одном
месте,
Para
que
lo
que
haga
concuerde
con
lo
que
diga
Чтобы
то,
что
я
делаю,
соответствовало
тому,
что
я
говорю,
Y
no
ser
un
testigo
falso
que
habla
mentiras
И
не
быть
лжесвидетелем,
говорящим
неправду.
Dejo
en
claro
que
lo
que
sigo
no
es
filosofía
Хочу
прояснить,
что
то,
чему
я
следую,
— не
философия,
Es
definitivo
es
un
estilo
de
vida
Это
определённо
стиль
жизни.
Mi
vida
esta
dividida
como
la
historia
Моя
жизнь
разделена,
как
история,
Antes
y
después
de
Cristo
desde
que
tengo
memoria
До
и
после
Христа,
сколько
я
себя
помню.
Recuerdo
que
necesito
de
agua
y
alimentos
Помню,
что
мне
нужны
вода
и
пища,
Nutrientes
que
físicamente
me
van
fortaleciendo
Питательные
вещества,
которые
физически
меня
укрепляют.
Por
eso
ahora
me
dedico
a
tomar
la
leche
espiritual
Поэтому
теперь
я
пью
духовное
молоко,
Que
me
va
hacer
madurar
en
corazón
y
mente
Которое
поможет
мне
созреть
сердцем
и
разумом.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
ах,
смотри
вверх.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
ах,
смотри
вверх.
Por
tanto
mi
consejo
es
que
guardes
a
Dios
respeto
Поэтому
мой
совет
— относись
к
Богу
с
уважением,
Después
de
todo
el
es
creador
del
universo
В
конце
концов,
он
создатель
вселенной.
Esto
es
sabiduría
en
su
máxima
expresión
Это
мудрость
в
высшем
её
проявлении
—
Tomar
en
cuenta
el
que
sabe
el
momento
de
mi
adiós
Учитывать
того,
кто
знает
момент
моего
прощания.
El
buen
escultor
da
cincelazos
a
la
piedra
Хороший
скульптор
наносит
удары
резцом
по
камню,
Para
sacar
la
forma
que
tanto
el
espera
Чтобы
получить
форму,
которую
он
так
ждёт,
Buscando
la
perfección
en
el
diseño
completo
Стремясь
к
совершенству
в
законченном
проекте,
Y
ve
con
emoción
el
día
que
llega
a
su
término
И
с
волнением
видит
день,
когда
работа
завершена.
Tomo
en
mis
manos
el
manual
de
operaciones
para
ver
como
funciona
y
no
volver
a
cometer
errores
Я
беру
в
руки
руководство
по
эксплуатации,
чтобы
понять,
как
всё
работает,
и
не
повторять
ошибок.
El
fabricante
ha
dejado
las
instrucciones
Изготовитель
оставил
инструкции,
Lo
que
tengo
que
hacer
es
seguir
las
indicaciones
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
— это
следовать
указаниям,
Para
disfrutar
con
gusto
todas
la
bendiciones
Чтобы
с
удовольствием
наслаждаться
всеми
благословениями,
Al
mismo
tiempo
que
voy
cumpliendo
con
mis
comisiones
Одновременно
выполняя
свои
обязанности.
No
tengo
ni
idea
de
cómo
va
a
acabar
todo
esto
pero
sin
duda
Я
понятия
не
имею,
чем
всё
это
закончится,
но,
без
сомнения,
Dios
lo
sabes
desde
el
principio
de
los
tiempos
Бог
знает
это
с
начала
времён.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
ах,
смотри
вверх.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
ах,
смотри
вверх.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
Mira
para
arriba
Смотри,
ах,
смотри
вверх.
Mira
para
arriba
(Es
el
consejo)
Смотри
вверх
(Это
совет),
Mira
ah
ah
ah
ah
ah
Смотри,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caballero Elizondo Fermin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.