Fermín IV - Fácil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fermín IV - Fácil




Fácil
Easy
Estuve el tiempo suficiente como para hacer una carrera
I was in the long enough to make a career
Que dejara éxitos y rimas que recuerdas
That leaves hits and rhymes you remember
También he estado lejos una buena temporada, ¿sabes?
I have also been away a good while, you know?
Cuando estás afuera es cuando ves el problema
When you are away, that's when you see the problem
Me he visto a lo lejos, me puse en tubo de ensayo
I saw myself in the distance, I put myself in a test tube
He hecho todo para ser analizado
I have done it all to be analyzed
Saqué muestras de sangre y las he comparado
I took blood samples and compared them
Y al parecer, tenemos el mismo padre, y yo, hermano
And apparently, we have the same father, brother
¿Y sabes a que conclusión he llegado?
And do you know what conclusion I have come to?
Que el juego en nada, en nada ha cambiado
That the game has not changed at all
Andamos armados, decíamos hace 18 años
We walked armed, we said 18 years ago
Ahora raperos de 18 hablan de estar controlando
Now 18 year old rappers talk about being in control
Te diré qué es lo único que está cambiando
I'll tell you what is changing
No es tu billetera, es tu ego el que se está inflando
It's not your wallet, it's your ego that is inflating
¿Será que has dejado el camino y has tomado una vereda?
Could it be that you have left the path and taken a path?
¿Cuán seguro estás de que te lleva a la meta?
How sure are you that it is taking you to the finish line?
¿Cuándo vas a detenerte en esta carrera vanidosa?
When are you going to stop this race of vanity?
¿Cuántas rimas o tarimas serán la gran cosa?
How many rhymes or platforms will be a big deal?
Porque yo ya viví, vendí y lo que todos sueñan
Because I have already lived, sold, and what everyone dreams of
Estuve en el estudio fumando y grabando con la mera crema
I was in the studio smoking and recording with the real cream
Fui el sueño realizado de Hip-Hop Cabezas
I was the dream come true of Hip-Hop Heads
Llegué a la cima y aún tenía oxígeno, pluma y libreta
I reached the top and I still had oxygen, pen, and notebook
¿Qué habré encontrado allá, que cuando baje
What did I find up there, that when I came down
Nadie podía creer que todo lo dejé?
No one could believe I left it all?
Fácil, la verdad abrió mis ojos
Easy, the truth opened my eyes
Fácil, me hizo ver la verdad de todo
Easy, it made me see the truth of it all
Y fui guiado a la verdad, la abracé y lo dejé todo
And I was guided to the truth, I embraced it, and I left it all
Lo que me podían quitar (quitar todo)
What they could take away from me (take everything)
La salvación de mi alma, con su muerte conquistaba
The salvation of my soul, with his death he conquered
Y me dieron lo que nadie en el mundo
And they gave me what no one in the world
Y en el universo, me podrá quitar
And in the universe, can take away from me
La salvación de mi alma
The salvation of my soul
Lo que solo Jesucristo con su muerte conquistaba
What only Jesus Christ conquered with his death
Y con su resurrección, lo confirmaba
And with his resurrection, he confirmed it
¿Sabes? La muerte te lo quita todo
You know? Death takes everything from you
Puedes ser famoso hoy y olvidado en un poco de tiempo
You can be famous today and forgotten in a short time
Se te está acabando y el dinero no podrá sacarlo
It's running out on you and money won't get it out
Piensa, es un juego perdido
Think about it, it's a losing game
En que lo estás apostando todo
That you are betting everything on
(Piensa, todo, todo)
(Think about it, everything, everything)
Fácil, la verdad abrió mis ojos
Easy, the truth opened my eyes
Fácil, me hizo ver la verdad de todo
Easy, it made me see the truth of it all
Y fui guiado a la verdad, la abracé y lo dejé todo
And I was guided to the truth, I embraced it, and I left it all
Lo que me podían quitar
What they could take away from me
La salvación de mi alma (todo, todo, todo)
The salvation of my soul (everything, everything, everything)
Fácil, la verdad abrió mis ojos
Easy, the truth opened my eyes
Fácil, me hizo ver la verdad de todo
Easy, it made me see the truth of it all
Y fui guiado a la verdad, la abracé y lo dejé todo
And I was guided to the truth, I embraced it, and I left it all
Lo que me podían quitar
What they could take away from me
La salvación de mi alma, con su muerte conquistaba
The salvation of my soul, with his death he conquered





Writer(s): Gerardo Castmu, Fermin Iv Caballero Elizondo, Israel Guiteirrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.