Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mezcla Perfecta
Идеальное сочетание
Confieso
que
no
ha
sido
fácil
comenzar
el
verso
Признаюсь,
милая,
начать
куплет
было
нелегко,
Pero
todo
tiene
que
tener
su
inicio
con
un
verbo
Но
все
должно
иметь
свое
начало,
свой
исток,
Como
el
nacer,
produce
el
nacimiento
Как
рождение
порождает
новую
жизнь,
Y
la
verdad
produce
arrepentimiento
Так
и
истина
порождает
раскаяние,
как
высь.
Se
necesita
acción
en
todos
los
procesos
Действие
нужно
в
каждом
процессе,
пойми,
Se
necesita
a
Dios
en
este
comienzo
Бог
нужен
в
этом
начале,
ты
благослови.
Nosotros
seguiríamos
siendo
polvo
en
el
suelo
Мы
бы
остались
прахом
на
земле,
De
no
ser
por
su
aliento
en
nuestro
cuerpo
Если
бы
не
Его
дыхание
в
нашем
теле.
Es
la
primer
mezcla
perfecta
en
el
universo
Это
первое
идеальное
сочетание
во
Вселенной,
Polvo
y
alieno
es
el
fundamento
Праха
и
дыхания
– вот
основа,
поверь
мне,
Con
el
que
obtenemos
el
conocimiento,
С
которой
мы
получаем
знание,
El
entendimiento,
el
razonamiento...
Понимание,
способность
мыслить,
как
сияние...
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
(si,
si,
ah,
ah)
Это
сочетание
вечности
(да,
да,
ах,
ах)
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
Это
сочетание
вечности
Con
el
conocimiento
llegan
las
decisiones
Со
знанием
приходят
решения,
дорогая,
Y
empezamos
a
crear
nuestras
propias
divisiones
И
мы
начинаем
создавать
свои
собственные
разграничения.
Formamos
sindicatos
para
separarnos
Мы
формируем
союзы,
чтобы
отделиться,
Y
poder
hacer
y
deshacer
lo
que
queramos
И
делать
то,
что
хотим,
словно
птицы.
Y
por
dar
la
espalda
al
que
nos
había
creado
И
отвернувшись
от
того,
кто
нас
создал,
Al
independizarnos
perdimos
el
contrato
Став
независимыми,
мы
потеряли
контракт,
наш
оскал.
Donde
estaba
todo
escrito
y
estipulado
Где
все
было
написано
и
оговорено,
Donde
se
encontraba
el
mapa
para
regresarnos
Где
была
карта,
чтобы
вернуться
обратно.
Ahora
volvemos
a
necesitarlo
Теперь
мы
снова
нуждаемся
в
Нем,
Requerimos
un
regalo
para
así
reconciliarnos
Нам
нужен
дар,
чтобы
примириться
с
Ним,
сердцем
всем.
Pero
no
tenemos
anda
con
que
comprarlo
Но
нам
нечем
купить
его,
Y
muchos
ni
queremos
solucionarlo
И
многие
из
нас
даже
не
хотят
решить
это.
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
(si,
si,
ah,
ah)
Это
сочетание
вечности
(да,
да,
ах,
ах)
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
Это
сочетание
вечности
¿Qué
haremos
para
reunirnos
de
nuevo?
Что
мы
сделаем,
чтобы
снова
объединиться?
Si
nuestros
edificios
no
llegan
hasta
el
cielo
Если
наши
здания
не
достигают
неба,
как
птицы.
Por
mas
que
intentemos
no
lo
lograremos
Как
бы
мы
ни
старались,
мы
не
сможем,
Lo
único
es
que
perdemos
nuestro
tiempo
Мы
только
теряем
время,
как
можем.
Es
como
querer
tapar
el
sol
con
un
dedo
Это
как
пытаться
закрыть
солнце
пальцем,
Por
eso
nos
volvemos
ciegos
Поэтому
мы
становимся
слепыми,
словно
кальцем.
Y
Dios
tuvo
que
bajar
para
recogernos
И
Бог
должен
был
спуститься,
чтобы
забрать
нас,
Como
un
regalo
que
no
merecemos
Как
подарок,
которого
мы
не
заслуживаем,
как
атлас.
Como
la
mezcla
perfecta
es
como
volvemos
Как
идеальное
сочетание,
мы
возвращаемся,
El
creador
y
su
creación
hacia
el
firmamento
Создатель
и
его
творение
к
небесам
стремятся.
Para
vivir
hasta
el
fin
de
los
tiempos
eternamente
es
la
mezcla
perfecta
Чтобы
жить
до
конца
времен
вечно
– это
идеальное
сочетание.
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
(si,
si,
ah,
ah)
Это
сочетание
вечности
(да,
да,
ах,
ах)
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
(perfecta)
Это
сочетание
вечности
(идеальное)
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
(si,
si,
ah,
ah)
Это
сочетание
вечности
(да,
да,
ах,
ах)
Es
la
mezcla,
la
mezcla
perfecta,
(es
la
mezcla
perfecta)
Это
сочетание,
идеальное
сочетание,
(это
идеальное
сочетание)
Es
la
mezcla
de
la
eternidad
(perfecta)
Это
сочетание
вечности
(идеальное)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Roberts, Caballero Elizondo, Fermin Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.