Fermín IV - Mezcla Perfecta - traduction des paroles en russe

Mezcla Perfecta - Fermín IVtraduction en russe




Mezcla Perfecta
Идеальное сочетание
Confieso que no ha sido fácil comenzar el verso
Признаюсь, милая, начать куплет было нелегко,
Pero todo tiene que tener su inicio con un verbo
Но все должно иметь свое начало, свой исток,
Como el nacer, produce el nacimiento
Как рождение порождает новую жизнь,
Y la verdad produce arrepentimiento
Так и истина порождает раскаяние, как высь.
Se necesita acción en todos los procesos
Действие нужно в каждом процессе, пойми,
Se necesita a Dios en este comienzo
Бог нужен в этом начале, ты благослови.
Nosotros seguiríamos siendo polvo en el suelo
Мы бы остались прахом на земле,
De no ser por su aliento en nuestro cuerpo
Если бы не Его дыхание в нашем теле.
Es la primer mezcla perfecta en el universo
Это первое идеальное сочетание во Вселенной,
Polvo y alieno es el fundamento
Праха и дыхания вот основа, поверь мне,
Con el que obtenemos el conocimiento,
С которой мы получаем знание,
El entendimiento, el razonamiento...
Понимание, способность мыслить, как сияние...
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad (si, si, ah, ah)
Это сочетание вечности (да, да, ах, ах)
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad
Это сочетание вечности
Con el conocimiento llegan las decisiones
Со знанием приходят решения, дорогая,
Y empezamos a crear nuestras propias divisiones
И мы начинаем создавать свои собственные разграничения.
Formamos sindicatos para separarnos
Мы формируем союзы, чтобы отделиться,
Y poder hacer y deshacer lo que queramos
И делать то, что хотим, словно птицы.
Y por dar la espalda al que nos había creado
И отвернувшись от того, кто нас создал,
Al independizarnos perdimos el contrato
Став независимыми, мы потеряли контракт, наш оскал.
Donde estaba todo escrito y estipulado
Где все было написано и оговорено,
Donde se encontraba el mapa para regresarnos
Где была карта, чтобы вернуться обратно.
Ahora volvemos a necesitarlo
Теперь мы снова нуждаемся в Нем,
Requerimos un regalo para así reconciliarnos
Нам нужен дар, чтобы примириться с Ним, сердцем всем.
Pero no tenemos anda con que comprarlo
Но нам нечем купить его,
Y muchos ni queremos solucionarlo
И многие из нас даже не хотят решить это.
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad (si, si, ah, ah)
Это сочетание вечности (да, да, ах, ах)
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad
Это сочетание вечности
¿Qué haremos para reunirnos de nuevo?
Что мы сделаем, чтобы снова объединиться?
Si nuestros edificios no llegan hasta el cielo
Если наши здания не достигают неба, как птицы.
Por mas que intentemos no lo lograremos
Как бы мы ни старались, мы не сможем,
Lo único es que perdemos nuestro tiempo
Мы только теряем время, как можем.
Es como querer tapar el sol con un dedo
Это как пытаться закрыть солнце пальцем,
Por eso nos volvemos ciegos
Поэтому мы становимся слепыми, словно кальцем.
Y Dios tuvo que bajar para recogernos
И Бог должен был спуститься, чтобы забрать нас,
Como un regalo que no merecemos
Как подарок, которого мы не заслуживаем, как атлас.
Como la mezcla perfecta es como volvemos
Как идеальное сочетание, мы возвращаемся,
El creador y su creación hacia el firmamento
Создатель и его творение к небесам стремятся.
Para vivir hasta el fin de los tiempos eternamente es la mezcla perfecta
Чтобы жить до конца времен вечно это идеальное сочетание.
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad (si, si, ah, ah)
Это сочетание вечности (да, да, ах, ах)
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad (perfecta)
Это сочетание вечности (идеальное)
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad (si, si, ah, ah)
Это сочетание вечности (да, да, ах, ах)
Es la mezcla, la mezcla perfecta, (es la mezcla perfecta)
Это сочетание, идеальное сочетание, (это идеальное сочетание)
Es la mezcla de la eternidad (perfecta)
Это сочетание вечности (идеальное)





Writer(s): J. Roberts, Caballero Elizondo, Fermin Iv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.