Paroles et traduction Fermín IV - Quién Soy Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
ser
sincero
no
puedo
detenerlo
Должен
быть
искренним,
не
могу
остановиться,
Esto
que
estoy
sintiendo
tengo
que
exponerlo
То,
что
я
чувствую,
должен
изложить.
La
forma
reteniendo
es
a
travéz
de
versos
Сдерживаю
себя,
лишь
выражая
в
стихах
El
mensaje
eterno,
escrito
en
el
cielo
Вечное
послание,
написанное
на
небесах.
Por
eso
a
tiempo,
yo
sólo
describiendo
Поэтому
вовремя
я
лишь
описываю
Las
maravillas
que
veo
en
el
universo
Чудеса,
что
вижу
во
Вселенной.
Y
es
cuando
yo
pienso
y
me
pregunto
И
тогда
я
думаю
и
спрашиваю
себя,
Y
no
puedo
entenderlo,
yo
sólo
espero
И
не
могу
понять,
я
лишь
надеюсь,
Que
mis
preguntas
tengan
respuestas,
eso
espero
Что
на
мои
вопросы
найдутся
ответы,
я
надеюсь.
Quiero
saber
yo
esto,
Хочу
знать
я
это,
Cómo
siendo
pequeño
te
has
fijado
en
mí
Как
будучи
таким
незначительным,
ты
заметила
меня.
Tengas
de
mi
recuerdo,
confieso
que
no
entiendo
Ты
помнишь
обо
мне,
признаюсь,
я
не
понимаю,
¿Cómo
es
que
a
tu
hijo
has
mandado
a
mi
encuentro?.
Как
ты
послала
своего
сына
мне
навстречу?.
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(Fijado
en
mí).
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Обратила
на
меня).
Perdido
por
completo
yo
en
mi
intelecto
Полностью
потерянный
в
своём
разуме,
Pensaba
yo
hacerlo
por
mi
propio
esfuerzo
Думал,
что
справлюсь
своими
силами.
Yo
creí
ser
bueno,
no
quería
ejemplos
Я
считал
себя
хорошим,
не
хотел
примеров,
Y
ahí
me
tenías
costruyendo
en
arena
y
no
en
concreto
И
вот
я
строил
на
песке,
а
не
на
бетоне.
Se
me
cayó
el
edificio
y
el
mundo
entero,
Рухнуло
моё
здание
и
весь
мир,
No
pude
comprenderlo
¡No!
Я
не
мог
этого
понять!
Нет!
No
quería
ayuda
y
mucho
menos
un
consejo
Не
хотел
помощи
и
уж
тем
более
совета,
No
quise
tomarte
en
cuenta
y
sin
embargo,
Не
хотел
принимать
тебя
во
внимание,
и
тем
не
менее,
Tú
me
estabas
esperando
con
los
brazos
abiertos
Ты
ждала
меня
с
распростёртыми
объятиями
Y
una
herida
en
el
costado,
И
раной
в
боку.
No
tomaste
en
cuenta
mis
pecados
Ты
не
учла
мои
грехи,
Sino
al
contrario,
tu
sange
has
derramado
А
наоборот,
пролила
свою
кровь
Y
sin
merecerlo
me
has
salvado.
И,
хотя
я
этого
не
заслуживал,
спасла
меня.
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(Fijado
en
mí).
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Обратила
на
меня).
Todavía
no
lo
entiendo,
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
Pero
todo
es
cierto,
en
este
momento
Но
всё
это
правда,
в
этот
момент
él
toma
tu
puesto,
no
quieras
detenerlo
Он
занимает
твоё
место,
не
пытайся
остановить
его.
No
prefieras
el
infierno
en
vez
del
cielo,
Не
выбирай
ад
вместо
небес,
Hoy
puedes
tú
tenerlo
y
estar
seguro
por
completo
Сегодня
ты
можешь
обрести
его
и
быть
полностью
уверенной
Y
estar
a
su
lado
por
el
resto
de
la
eternidad,
И
быть
рядом
с
ним
всю
вечность.
él
te
perdonará,
pídeselo
y
verás,
misericordia
recibirás
Он
простит
тебя,
попроси
его,
и
увидишь,
милосердие
обретёшь.
Y
luego
tú
te
preguntarás,
И
тогда
ты
спросишь
себя,
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(¿Quién
soy
yo?)
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Кто
я
такой?)
Y
dime
¿Quién
soy
yo?
(¿Quién
soy
yo?)
И
скажи
мне,
кто
я
такой?
(Кто
я
такой?)
Para
que
te
hayas
fijado
en
mí
(Fijado
en
mí).
Чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание
(Обратила
на
меня).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fermin Iv Caballero Elizondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.