Fermin Maria Alvarez feat. Enrico Caruso & Josef Pasternack - A Granada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fermin Maria Alvarez feat. Enrico Caruso & Josef Pasternack - A Granada




A Granada
A Granada
Alhambra de mis sueños, mi dulce nido,
My dream Alhambra, my sweet nest,
¿Cosmo quieres que el alma te eche en olvido, te eche en olvido?
My dear, do you want my soul to forget you, to forget you?
Granada bella, gloria de Andalucía, eres mi estrella, eres mi estrella. Granada bella eres mi estrella.
Beautiful Granada, glory of Andalusia, you are my star, you are my star. Beautiful Granada, you are my star.
En tu sagrado suelo rodó mi cuna, contempló mis amores blanca luna.
On your sacred ground my cradle was rolled, my loves watched by your white moon.
Bella sultana, bella sultana, por ti lloran mis ojos tarde mañana, tarde mañana.
Beautiful sultana, beautiful sultana, my eyes cry for you late in the morning, late in the morning.
Campana de la vela tu dulce acento no formará mi gozo ni mi tormento.
Bell of the watchtower your sweet accent will not inspire my joy or my torment.
Que tu sonido, que tu sonido, es la voz de Granada, de un bien perdido, de un bien perdido.
May your sound, may your sound, be the voice of Granada, of a lost good, of a lost good.
Adiós mi paraiso del Alpujarra.
Farewell my paradise of Alpujarra.
Mi corazón te mando con mi guitarra, con mi guitarra.
My heart I send you with my guitar, with my guitar.
¡Adiós mi encanto! No te olvidos, te pido,
Farewell my darling! I ask you not to forget,
Del que ama tanto! Del que ama tanto!
He who loves so much! He who loves so much!
Ay! No te olvides, del que Ama tanto!
Ah! Do not forget, he who loves so much!





Writer(s): FERMIN, M. ALVAREZ, Y. GRAS, F. ELIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.