Fermín Muguruza - After-Boltxebike - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fermín Muguruza - After-Boltxebike




After-Boltxebike
После-большевик
Ez ziren garai onak
Не лучшие были времена,
Basko-bike pila
Полным-полно баско-байкеров,
Zaristek galdu zuten
Царисты потеряли
Zeukaten nagia.
Свою власть.
Gasteizgradon zuriak
В Витории белые
Arazo larria
Серьёзная проблема,
Bilbof askatu zuten
Бильбао освободили
Kosako gorriek.
Красные казаки.
Donostigrado ere
Даже Сан-Себастьян
Izan zen askia
Был освобожден,
Iruñakov hirian
В городе Памплоне
Bandera gorria.
Красный флаг.
Herriak hartu zuen
Народ взял
Negu jauregia
Зимний дворец,
Hantxe ikusi nuen
Там я увидел
Iñakiskidea.
Товарища Иньяки.
Biktoria egunean
В день победы
Zioen garrasia:
Он кричал:
Gora euskal-rusoak ta
Да здравствуют баско-русские и
Bodkaren grazia
Милость Бодхи,
Iñakiski egin zuten
Иньяки сделали
Soviet buruzagia
Главой Советов.
Nork pentsa holakorik
Кто бы мог подумать,
Gizon demontria!
Черт возьми!
Ai! ihes egin zuen
Эх! Он сбежал
Soviet etekinaz
С советской добычей,
Jamaikan etzanda da
На Ямайке лежит,
Hartzen eguzkia.
Загорает.
Atzetik joan nintzaion
Я помчался за ним
Ziztu bizi-bizian
Со всех ног,
Hantxe aurkitu nuen
Там я нашел его
Palmera azpian.
Под пальмой.
Arma atera zuen
Он достал оружие,
Nik ere neria
Я тоже психанул,
Bi bala sartu ziren
Две пули вошли
Nire gorputzian.
В мое тело.
Baina jakintzak iñakiski:
Но знай, Иньяки:
Bi puta bala
Двух чертовых пуль
Ez direla nahiko
Недостаточно,
After-boltxebike bat
Чтобы убить после-большевика,
Hiltzeko
Убить.
After-boltxebike!
После-большевик!
After-boltxebike!
После-большевик!





Writer(s): fermin muguruza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.