Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Linea Del Frente
Линия фронта
Siempre
me
ha
interesado
Меня
всегда
интересовал
Esa
jerga
que
emplean
los
rastas
Этот
жаргон,
который
используют
растаманы,
Hablan
de
batallas
Они
говорят
о
битвах,
Que
no
puedes
encontrar
en
los
mapas.
Которые
ты
не
найдешь
ни
на
одной
карте.
Ten
cuidado
al
pasar
a
mi
lado
Будь
осторожна,
проходя
мимо
меня,
Porque
soy
una
cuchilla
andante
Ведь
я
ходячий
клинок.
Otro
dice
vivir
en
la
línea
del
frente
Кто-то
говорит,
что
живет
на
линии
фронта,
A
alguien
se
le
oye
quedar
А
кто-то
договаривается
En
la
barricada
a
las
tres.
Встретиться
на
баррикаде
в
три.
A
las
fuerzas
de
la
victoria
quisiera
conocer
Я
хотел
бы
знать
силы
победы.
Si
escuchas
esto
Если
ты
слышишь
это,
Prepara
tu
mente
Подготовь
свой
разум,
Para
encontrarnos
Чтобы
встретиться
En
la
linea
del
frente,
На
линии
фронта.
Salta
una
valla,
Перепрыгни
забор,
Dobla
una
esquina
Сверни
за
угол,
En
cualquier
adoquín
está
На
любой
мостовой
находится
La
primera
linea
Первая
линия.
Es
el
rock
de
la
linea
del
frente,
Это
рок
линии
фронта,
Que
se
note
que
estás
presente
Пусть
все
заметят,
что
ты
здесь.
Y
ahora
me
estoy
convirtiendo
И
теперь
я
превращаюсь
En
una
cuchilla
andante.
В
ходячий
клинок.
Es
duro
vivir
Тяжело
жить
En
la
línea
del
frente.
На
линии
фронта.
Te
quiero
y
quedamos
Я
люблю
тебя,
и
мы
встретимся
En
la
barricada
a
las
tres
На
баррикаде
в
три
Con
las
fuerzas
de
la
victoria
С
силами
победы
Siempre
me
ha
interesado
Меня
всегда
интересовал
Esa
jerga
que
emplean
los
rastas
Этот
жаргон,
который
используют
растаманы,
Hablan
de
batallas
Они
говорят
о
битвах,
Que
no
puedes
encontrar
en
los
mapas
Которые
ты
не
найдешь
ни
на
одной
карте.
Es
el
rock
de
la
línea
del
frente,
Это
рок
линии
фронта,
Que
se
note
que
estás
presente!
Пусть
все
заметят,
что
ты
здесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iñigo Muguruza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.