Paroles et traduction Fern Kinney - Sun, Moon, Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun, Moon, Rain
Солнце, луна, дождь
If
a
woman
feels
deep
down
inside
Если
женщина
чувствует
глубоко
в
душе,
That
something's
not
quite
right
Что
что-то
не
так,
And
the
man
she
loves
is
not
with
her
И
мужчины,
которого
она
любит,
нет
рядом,
But
keeps
her
up
all
night
И
из-за
этого
она
не
спит
ночами.
If
she
knows
the
way
things
go
Если
она
знает,
как
все
происходит,
Before
they
go
that
way
Еще
до
того,
как
это
произойдет,
Then
Mister,
you
had
better
hear
Тогда,
милый,
тебе
лучше
послушать,
What
that
woman's
got
to
say
Что
эта
женщина
хочет
сказать.
You
tiptoe
through
the
heartaches
Ты
крадешься
сквозь
душевную
боль,
And
you
run
through
all
the
joys
И
бежишь
сквозь
все
радости,
You
keep
your
ears
all
covered
up
Ты
держишь
уши
закрытыми,
So
you
won't
hear
the
noise
Чтобы
не
слышать
шума.
I'm
tellin'
you
your
eyes
are
closed
Я
говорю
тебе,
твои
глаза
закрыты,
You
just
don't
understand
Ты
просто
не
понимаешь,
What
a
woman
has
to
face
С
чем
приходится
сталкиваться
женщине,
To
keep
her
lovin'
man
Чтобы
удержать
любимого
мужчину.
The
sun
don't
keep
her
warm
when
she's
alone
Солнце
не
согревает
ее,
когда
она
одна,
The
moon
don't
make
those
dark
nights
disappear
Луна
не
прогоняет
эти
темные
ночи,
The
rain
just
makes
the
pain
inside
grow
stronger
Дождь
только
усиливает
боль
внутри,
While
your
woman
waits
the
pain
away
with
tears
Пока
твоя
женщина
заливает
свою
боль
слезами.
She
makes
it
on
her
own
somehow
Она
как-то
справляется
сама,
Just
searching
for
a
way
Просто
ищет
способ,
She
knows
when
you
are
home
with
her
Она
знает,
что,
когда
ты
дома
с
ней,
You're
really
far
away
Ты
на
самом
деле
очень
далеко.
She
parks
the
plans
Она
откладывает
планы,
She
once
had
made
away
with
memories
Которые
когда-то
строила,
и
прячет
подальше
воспоминания,
Cause
the
road
she
travels
now
Потому
что
дорога,
по
которой
она
идет
сейчас,
Ain't
paved
with
golden
pleasantries
Не
вымощена
золотом
и
удовольствиями.
The
sun
you
shared
with
her
Солнце,
которым
ты
делился
с
ней,
Should
warm
your
heart
again
Должно
снова
согреть
твое
сердце,
The
moon
should
make
you
feel
Луна
должна
помочь
тебе
почувствовать
Her
touch
at
night
Ее
прикосновения
ночью,
The
rain
should
wash
away
Дождь
должен
смыть
Your
heart
fell
lonely
fears
Твои
сердечные
страхи
одиночества,
This
woman's
kisses
wait
for
you
tonight
Поцелуи
этой
женщины
ждут
тебя
сегодня
вечером.
The
sun
don't
keep
her
warm
when
she's
alone
Солнце
не
согревает
ее,
когда
она
одна,
The
moon
don't
make
those
dark
nights
disappear
Луна
не
прогоняет
эти
темные
ночи,
The
rain
just
makes
the
pain
inside
grow
stronger
Дождь
только
усиливает
боль
внутри,
While
your
woman
waits
the
pain
away
with
tears.
Пока
твоя
женщина
заливает
свою
боль
слезами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carson Whitsett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.