Paroles et traduction Fern. feat. Leila Alcasid - LOOK INTO MY EYES
Pleasure
whatever
you
like
Наслаждайся
чем
хочешь
If
I
had
you,
would
you
take
my
life?
Если
бы
ты
был
у
меня,
ты
бы
забрал
мою
жизнь?
Help
me,
I'm
just
too
faded
Помоги
мне,
я
просто
слишком
устал.
Can't
believe
that
I
just
made
it
Не
могу
поверить,
что
я
только
что
сделал
это.
Pleasure
whatever
you
like
Наслаждайся
чем
хочешь
My
soul
is
burning
from,
burning
from
all
these
lies
Моя
душа
горит,
горит
от
всей
этой
лжи.
You
like
the
way
I
feel,
way
I
feel
through
these
sighs
Тебе
нравится
то,
что
я
чувствую,
то,
что
я
чувствую
сквозь
эти
вздохи.
It
feels
a
little
bit,
little
bit
more
like
I
Это
немного,
немного
больше
похоже
на
то,
что
я
...
I'm
so
sick
of
being
sick
of
it
all
the
time.
Я
так
устала
от
этого
постоянно.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
(look
into
my
eyes)
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза
(посмотри
мне
в
глаза).
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
(tell
me
your
lies)
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза
(расскажи
мне
свою
ложь).
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
Lady,
can
you
amaze
me?
Леди,
вы
можете
удивить
меня?
Feels
like
nothing
ever
really
faze
me
Такое
чувство
что
меня
ничто
по
настоящему
не
волнует
I
feel
like
running
away
Мне
хочется
убежать
From
my
soul,
is
it
true?
От
своей
души,
это
правда?
That
if
I
feel
this
way,
I
will
feel
like
this
forever?
Что
если
я
буду
чувствовать
себя
так,
то
буду
чувствовать
себя
так
всегда?
My
soul
is
burning
from,
burning
from
all
these
lies
Моя
душа
горит,
горит
от
всей
этой
лжи.
You
like
the
way
I
feel,
way
I
feel
through
these
sighs
Тебе
нравится
то,
что
я
чувствую,
то,
что
я
чувствую
сквозь
эти
вздохи.
It
feels
a
little
bit,
little
bit
more
like
I
Это
немного,
немного
больше
похоже
на
то,
что
я
...
I'm
so
sick
of
being
sick
of
it
all
the
time
Я
так
устал
от
того,
что
меня
тошнит
от
этого
все
время.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
(look
into
my-)
Просто
посмотри
в
мои
глаза
,в
мои
глаза
(посмотри
в
мои...)
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
(tell
me
your
lies)
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза
(расскажи
мне
свою
ложь).
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
I
feel
the
same
voice
in
my
brain
Я
чувствую
тот
же
голос
в
своем
мозгу.
Can't
help
this
pain
Ничего
не
могу
поделать
с
этой
болью
Picking
me
up
when
you're
in
my
mind
Подхватываешь
меня,
когда
ты
в
моих
мыслях.
Next
to
my
demons
Рядом
с
моими
демонами.
I
can
feel
them
creeping
when
I'm
in
my
mind
Я
чувствую,
как
они
подкрадываются,
когда
я
в
своем
уме.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
(look
into
my
demons)
Просто
посмотри
в
мои
глаза
,в
мои
глаза
(посмотри
в
моих
демонов).
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
(tell
me
your
lies)
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза
(расскажи
мне
свою
ложь).
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
(I
feel
the
same
voice
in
my
brain)
(Я
чувствую
тот
же
голос
в
своем
мозгу)
Just
look
into
my
eyes,
into
my
eyes
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
в
мои
глаза.
(Can't
help
this
pain,
picking
me
up
when
you're
in
my
mind).
(Ничего
не
могу
поделать
с
этой
болью,
поднимая
меня,
когда
ты
в
моих
мыслях).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Miguel Tan
Album
LOVELESS
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.