Fernanda Abreu - Esse é o Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Abreu - Esse é o Lugar




Esse é o Lugar
This is the Place
Eu nasci aqui
I was born here
Me criei aqui
I grew up here
De nada sei
I know nothing of there
Eu sei de mim
I only know about myself
Quando vou pra
When I go there
Vejo coisas daqui
I see things from here
Quando volto pra
When I come back here
Vejo coisas de
I see things from there
Quero saber
I want to know
O que se passa aqui
What happens here
Quero saber
I want to know
O que se passa por
What happens over there
Quer saber
I want to know
O que se passa aqui
What happens here
Quero saber
I want to know
O que se passa por
What happens over there
Quero saber
I want to know
O que se passa em todo o lugar
What happens everywhere
Eu tenho estado aqui
I have been here
Fazendo coisas daqui
Doing things from here
Então estarei sempre
So I will always be there
Assim em todo o lugar
Like in everywhere
Eu nasci aqui
I was born here
Me criei aqui
I grew up here
De nada sei
I know nothing of there
Eu sei de mim
I only know about myself
Quando vou pra
When I go there
Me sinto longe daqui
I feel far from here
Quando volto pra
When I come back here
Me sinto perto de
I feel close to there
Jorge Benjor é daqui
Jorge Benjor is from here
James Brown é de
James Brown is from there
Carlinhos Brown é de todo lugar
Carlinhos Brown is from everywhere
Eu sou um pouco daqui
I am a little bit from here
Eu sou um pouco de
I am a little bit from there
Mas as coisas que eu falo
But the things I say
São de qualquer lugar
Are from anywhere
Mas as coisas que eu sinto
But the things I feel
São de qualquer lugar
Are from anywhere
Mas as coisas que eu como
But the things I eat
Eu como em qualquer lugar
I eat them everywhere
E pelas coisas que eu vejo
And for the things I see
Esse é o lugar
This is the place
Eu nasci aqui
I was born here
Me criei aqui
I grew up here
De nada sei
I know nothing of there
Eu sei de mim
I only know about myself
Quando vou pra
When I go there
Sinto falta daqui
I miss here
Quando volto pra
When I come back here
Me faltam coisas de
I miss things from there
Com os pés aqui
With my feet here
Com a cabeça
With my head there
Minha visão daqui
My vision from here
O meu olhar de
My look from there
Vou vivendo
I'm living
Misturado misturado
Mixed up
Vou vivendo
I'm living
Misturado misturado
Mixed up
Aprendi
I have learned
As coisas que se fazem aqui
The things that are done here
Aprendi
I have learned
As coisas que se fazem por
The things that are done there
Aprendi
I have learned
A misturar e servir
To mix and serve
Eu nasci aqui
I was born here
Me criei aqui
I grew up here
De nada sei
I know nothing of there
Eu sei de mim
I only know about myself





Writer(s): Fernando Vidal, Fernanda Abreu, A Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.