Fernanda Abreu - Eu Quero Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Abreu - Eu Quero Sol




Eu Quero Sol
Eu Quero Sol
Na vida nada vem a toa
In life, nothing comes without reason
Fazer por onde, saber o que se quer
Earn it, know what you want
Ir a luta, se arriscar
Fight for it, take risks
Não importa se sou eu ou se é voce
It doesn't matter if it's me or you
De Ipanema ou Madureira
From Ipanema or Madureira
Se é lourinha ou se é neguinha
If she's blonde or if she's black
Eu quero mais
I want more
Quero um lugar ao Sol
I want a place in the sun
Um lugar ao mar
A place by the sea
Pra te dizer, pra te falar
To tell you, to let you know
Que apesar do calor e do suor
That despite the heat and the sweat
Nessa praia eu chegando
I'm arriving on this beach
Eu chegando pra ficar
I'm arriving to stay
Vou seguir, vou andar, vou pensar
I will go on, I will walk, I will think
Em tudo que ja vivi e sonhei
About everything I've lived and dreamed of
Mas bem melhor
But much better
Melhor que sonhar
Better than dreaming
É poder conquistar
Is to be able to win
Um lugar
A place
Eu quero S
I want S
Eu quero O
I want U
Eu quero L
I want N
Eu quero Sol
I want Sun
Um lugar ao Sol
A place in the Sun
Eu quero M
I want M
Eu quero A
I want A
Eu quero R
I want R
Eu quero o Mar
I want the Sea
Eu quero alguém pra amar
I want someone to love
Eu quero S
I want S
Eu quero O
I want U
Eu quero L
I want N
Eu quero Sol
I want Sun
Eu quero M
I want M
Eu quero A
I want A
Eu quero R
I want R
Eu quero o Mar
I want the Sea
Eu quero S
I want S
Eu quero O
I want U
Eu quero L
I want N
Eu quero Sol
I want Sun
Eu quero A
I want A
Eu quero R
I want R
Eu quero Respirar
I want to Breathe
Durante muito tempo ouvi falar de cidade repartida
For a long time I’ve heard of the divided city
Guetos, apartheid, velhas feridas
Ghettos, apartheid, old wounds
Não me venha com esse papo, nem pensar
Don't come to me with that, don't even think about it
Eu falando mais a frente, o que pode ser
I'm talking about what can be, what will be, and what will come
O que vai ser, e o que virá
What’s going to be, and what will come
no Rio de Janeiro Brasileiro
I’m in Rio de Janeiro, Brazil
E o povo inteiro em fevereiro
And all the people in February
Andando solto em pleno Carnaval
Walking loose in the middle of Carnival
Esse lugar é pura invenção
This place is pure invention
Será real?
Is it real?
Ou imaginação?
Or is it imagination?
Vou seguir, vou andar, vou pensar
I will go on, I will walk, I will think
Em tudo que ja vivi e sonhei
About everything I've lived and dreamed of
Mas bem melhor
But much better
Melhor que sonhar
Better than dreaming
É poder conquistar
Is to be able to win
Um lugar
A place
Eu quero S
I want S
Eu quero O
I want U
Eu quero L
I want N
Eu quero Sol
I want Sun
Um lugar ao Sol
A place in the Sun
Eu quero M
I want M
Eu quero A
I want A
Eu quero R
I want R
Eu quero o Mar
I want the Sea
Eu quero alguém pra amar
I want someone to love
Eu quero S
I want S
Eu quero O
I want U
Eu quero L
I want N
Eu quero Sol
I want Sun
Eu quero M
I want M
Eu quero A
I want A
Eu quero R
I want R
Eu quero o Mar
I want the Sea
Eu quero S
I want S
Eu quero O
I want U
Eu quero L
I want N
Eu quero Sol
I want Sun
Eu quero A
I want A
Eu quero R
I want R
Eu quero Respirar
I want to Breathe
Vou seguir, vou andar, vou pensar
I will go on, I will walk, I will think
Em tudo que ja vivi e sonhei
About everything I've lived and dreamed of
Mas bem melhor
But much better
Bem melhor
Much better
É poder conquistar
Is to be able to win
Um lugar
A place
Vou seguir, vou andar, vou pensar
I will go on, I will walk, I will think
Em tudo que ja vivi e sonhei
About everything I've lived and dreamed of
Mas bem melhor
But much better
Bem melhor
Much better
É poder conquistar
Is to be able to win





Writer(s): Liminha, Fernanda Abreu, Sofia Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.