Paroles et traduction Fernanda Abreu - Outro Sim
Outra
hora,
outra
vez,
outro
lar
В
другой
раз,
в
другой
раз,
другой
дом,
Outro
lugar,
outra
mulher,
outro
homem
Другое
место,
другая
женщина,
другой
мужчина
O
trem
vai
pra
uma
outra
estação
Поезд
уходит
в
другую
станцию
Um
outro
inverno
e
lá
vem
outro
verão
Другой
зима
и
наступает
другая
лето
A
outro
tanto
a
ti
quanto
a
mim
Другому
как
к
тебе,
как
и
мне
Um
outro
bem,
um
outro
amor,
outro
sim
Еще
один
хорошо,
другой
любви,
другой
sim-карты
Não
é
fácil
aceitar
alguém
Не
так-то
просто
принять
кого-то,
E
ser
aceito
pelo
outro
também
И
быть
принят
другой
также
Sempre
haverá
outra
esquina
Всегда
будет
другой
угол
Outra
beleza,
outro
cara,
outra
mina
Другая
красота,
другой
парень,
еще
мину
Sempre
haverá
um
mané,
sem
noção
Всегда
будет
мане,
без
понятия
Um
otário,
querendo
atrasar
Присоски,
желая
задержать
Sempre
haverá
outro
dia
Всегда
будет
другой
день
Ensolarado
e
outra
noite
vadia
Солнечный
и
еще
одну
ночь
шлюха
Sempre
haverá
outra
chance
Всегда
будет
еще
один
шанс
Outra
mão
ao
alcance
querendo
ajudar
Другой
рукой,
в
пределах
досягаемости,
желая
помочь
Outra
favela,
novela,
outro
barraco,
buraco
Другой
трущобы,
роман,
другой
хижине,
отверстие
Outra
cachaça,
manguaça
em
outro
bar
Другой
рома,
одно
окно
смотрели
двое,
в
другой
бар
Outro
marido
traído,
outra
esposa
ansiosa
Другой
муж
предал,
другой
жены
тревожно,
Outra
amante
excitante
querendo
dar
Другой
любитель
захватывающих
желая
дать
Outra
cabeça,
sentença,
outro
recanto,
encanto
Другая
голова,
приговор,
другой
уголок,
шарм
Outra
viagem,
vertigem
em
outro
mar
Еще
одно
путешествие,
головокружение,
в
другом
море
Outro
sentido
ou
saída,
outra
maneira
ou
medida
Другое
направление
или
выход,
другой
способ
или
измерение
De
dar
a
volta
por
cima
querendo
dar,
querendo
dar
Дать
обратно
вверх,
желая
дать,
желая
дать
Outra
hora,
outra
vez,
outro
lar
В
другой
раз,
в
другой
раз,
другой
дом,
Outro
lugar,
outra
mulher,
outro
homem
Другое
место,
другая
женщина,
другой
мужчина
O
trem
vai
pra
uma
outra
estação
Поезд
уходит
в
другую
станцию
Um
outro
inverno
e
lá
vem
outro,
outro,
outro
verão
Другой
зима
и
наступает
другой,
другой,
другой
лето
A
outro
tanto
a
ti
quanto
a
mim
Другому
как
к
тебе,
как
и
мне
Um
outro
bem,
um
outro
amor,
outro
sim
Еще
один
хорошо,
другой
любви,
другой
sim-карты
Não
é
fácil
aceitar
alguém
Не
так-то
просто
принять
кого-то,
E
ser
aceito
pelo
outro
também
И
быть
принят
другой
также
Sempre
haverá
outra
esquina
Всегда
будет
другой
угол
Outra
beleza,
outro
cara,
outra
mina
Другая
красота,
другой
парень,
еще
мину
Sempre
haverá
um
mané,
sem
noção
Всегда
будет
мане,
без
понятия
Um
otário
querendo
atrasar
Присоски,
желая
задержать
Sempre
haverá
outro
dia
Всегда
будет
другой
день
Ensolarado
e
outra
noite
vadia
Солнечный
и
еще
одну
ночь
шлюха
Sempre
haverá
outra
chance
Всегда
будет
еще
один
шанс
Outra
mão
ao
alcance
querendo
ajudar
Другой
рукой,
в
пределах
досягаемости,
желая
помочь
Outra
favela,
novela,
outro
barraco,
buraco
Другой
трущобы,
роман,
другой
хижине,
отверстие
Outra
cachaça,
manguaça
em
outro
bar
Другой
рома,
одно
окно
смотрели
двое,
в
другой
бар
Outro
marido
traído,
outra
esposa
ansiosa
Другой
муж
предал,
другой
жены
тревожно,
Outra
amante
excitante
querendo
dar
Другой
любитель
захватывающих
желая
дать
Outra
cabeça,
sentença,
outro
recanto,
encanto
Другая
голова,
приговор,
другой
уголок,
шарм
Outra
viagem,
vertigem
em
outro
mar
Еще
одно
путешествие,
головокружение,
в
другом
море
Outro
sentido
ou
saída,
outra
maneira
ou
medida
Другое
направление
или
выход,
другой
способ
или
измерение
De
dar
a
volta
por
cima
querendo
dar,
querendo
dar
Дать
обратно
вверх,
желая
дать,
желая
дать
Ar-ar-ar
Воздух-воздух-воздух
Querendo
dar,
querendo
dar
Желая
дать,
желая
дать
Ar-ar-ar
Воздух-воздух-воздух
Querendo
dar,
querendo
dar
Желая
дать,
желая
дать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernanda Sampaio Abreu, Joviniano Cesar Da Silva, Gabriel De Moura Passos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.