Fernanda Abreu - Outro Sim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Abreu - Outro Sim




Outra hora, outra vez, outro lar
В другой раз, в другой раз, другой дом,
Outro lugar, outra mulher, outro homem
Другое место, другая женщина, другой мужчина
O trem vai pra uma outra estação
Поезд уходит в другую станцию
Um outro inverno e vem outro verão
Другой зима и наступает другая лето
A outro tanto a ti quanto a mim
Другому как к тебе, как и мне
Um outro bem, um outro amor, outro sim
Еще один хорошо, другой любви, другой sim-карты
Não é fácil aceitar alguém
Не так-то просто принять кого-то,
E ser aceito pelo outro também
И быть принят другой также
Sempre haverá outra esquina
Всегда будет другой угол
Outra beleza, outro cara, outra mina
Другая красота, другой парень, еще мину
Sempre haverá um mané, sem noção
Всегда будет мане, без понятия
Um otário, querendo atrasar
Присоски, желая задержать
Sempre haverá outro dia
Всегда будет другой день
Ensolarado e outra noite vadia
Солнечный и еще одну ночь шлюха
Sempre haverá outra chance
Всегда будет еще один шанс
Outra mão ao alcance querendo ajudar
Другой рукой, в пределах досягаемости, желая помочь
Outra favela, novela, outro barraco, buraco
Другой трущобы, роман, другой хижине, отверстие
Outra cachaça, manguaça em outro bar
Другой рома, одно окно смотрели двое, в другой бар
Outro marido traído, outra esposa ansiosa
Другой муж предал, другой жены тревожно,
Outra amante excitante querendo dar
Другой любитель захватывающих желая дать
Outra cabeça, sentença, outro recanto, encanto
Другая голова, приговор, другой уголок, шарм
Outra viagem, vertigem em outro mar
Еще одно путешествие, головокружение, в другом море
Outro sentido ou saída, outra maneira ou medida
Другое направление или выход, другой способ или измерение
De dar a volta por cima querendo dar, querendo dar
Дать обратно вверх, желая дать, желая дать
Outra hora, outra vez, outro lar
В другой раз, в другой раз, другой дом,
Outro lugar, outra mulher, outro homem
Другое место, другая женщина, другой мужчина
O trem vai pra uma outra estação
Поезд уходит в другую станцию
Um outro inverno e vem outro, outro, outro verão
Другой зима и наступает другой, другой, другой лето
A outro tanto a ti quanto a mim
Другому как к тебе, как и мне
Um outro bem, um outro amor, outro sim
Еще один хорошо, другой любви, другой sim-карты
Não é fácil aceitar alguém
Не так-то просто принять кого-то,
E ser aceito pelo outro também
И быть принят другой также
Sempre haverá outra esquina
Всегда будет другой угол
Outra beleza, outro cara, outra mina
Другая красота, другой парень, еще мину
Sempre haverá um mané, sem noção
Всегда будет мане, без понятия
Um otário querendo atrasar
Присоски, желая задержать
Sempre haverá outro dia
Всегда будет другой день
Ensolarado e outra noite vadia
Солнечный и еще одну ночь шлюха
Sempre haverá outra chance
Всегда будет еще один шанс
Outra mão ao alcance querendo ajudar
Другой рукой, в пределах досягаемости, желая помочь
Outra favela, novela, outro barraco, buraco
Другой трущобы, роман, другой хижине, отверстие
Outra cachaça, manguaça em outro bar
Другой рома, одно окно смотрели двое, в другой бар
Outro marido traído, outra esposa ansiosa
Другой муж предал, другой жены тревожно,
Outra amante excitante querendo dar
Другой любитель захватывающих желая дать
Outra cabeça, sentença, outro recanto, encanto
Другая голова, приговор, другой уголок, шарм
Outra viagem, vertigem em outro mar
Еще одно путешествие, головокружение, в другом море
Outro sentido ou saída, outra maneira ou medida
Другое направление или выход, другой способ или измерение
De dar a volta por cima querendo dar, querendo dar
Дать обратно вверх, желая дать, желая дать
Ar-ar-ar
Воздух-воздух-воздух
Querendo dar, querendo dar
Желая дать, желая дать
Ar-ar-ar
Воздух-воздух-воздух
Querendo dar, querendo dar
Желая дать, желая дать





Writer(s): Fernanda Sampaio Abreu, Joviniano Cesar Da Silva, Gabriel De Moura Passos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.