Paroles et traduction Fernanda Abreu - Outro Sim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra
hora,
outra
vez,
outro
lar
Другой
час,
другой
раз,
другой
дом
Outro
lugar,
outra
mulher,
outro
homem
Другое
место,
другая
женщина,
другой
мужчина
O
trem
vai
pra
uma
outra
estação
Поезд
идет
на
другую
станцию
Um
outro
inverno
e
lá
vem
outro
verão
Другая
зима,
и
вот
приходит
другое
лето
A
outro
tanto
a
ti
quanto
a
mim
Другое
многое
тебе
и
мне
Um
outro
bem,
um
outro
amor,
outro
sim
Другое
благо,
другая
любовь,
другой
"да"
Não
é
fácil
aceitar
alguém
Нелегко
принять
кого-то
E
ser
aceito
pelo
outro
também
И
быть
принятым
другим
тоже
Sempre
haverá
outra
esquina
Всегда
будет
другой
угол
Outra
beleza,
outro
cara,
outra
mina
Другая
красота,
другой
парень,
другая
девушка
Sempre
haverá
um
mané,
sem
noção
Всегда
найдется
какой-нибудь
глупец,
без
понятия
Um
otário,
querendo
atrasar
Какой-нибудь
болван,
желающий
задержать
Sempre
haverá
outro
dia
Всегда
будет
другой
день
Ensolarado
e
outra
noite
vadia
Солнечный,
и
другая
ночь
бродяжья
Sempre
haverá
outra
chance
Всегда
будет
другой
шанс
Outra
mão
ao
alcance
querendo
ajudar
Другая
рука
в
пределах
досягаемости,
желающая
помочь
Outra
favela,
novela,
outro
barraco,
buraco
Другая
фавела,
сериал,
другая
лачуга,
дыра
Outra
cachaça,
manguaça
em
outro
bar
Другая
кашаса,
выпивка
в
другом
баре
Outro
marido
traído,
outra
esposa
ansiosa
Другой
обманутый
муж,
другая
встревоженная
жена
Outra
amante
excitante
querendo
dar
Другая
возбужденная
любовница,
желающая
отдаться
Outra
cabeça,
sentença,
outro
recanto,
encanto
Другая
голова,
приговор,
другой
уголок,
очарование
Outra
viagem,
vertigem
em
outro
mar
Другое
путешествие,
головокружение
в
другом
море
Outro
sentido
ou
saída,
outra
maneira
ou
medida
Другой
смысл
или
выход,
другой
способ
или
мера
De
dar
a
volta
por
cima
querendo
dar,
querendo
dar
Чтобы
взять
верх,
желая
отдаться,
желая
отдаться
Outra
hora,
outra
vez,
outro
lar
Другой
час,
другой
раз,
другой
дом
Outro
lugar,
outra
mulher,
outro
homem
Другое
место,
другая
женщина,
другой
мужчина
O
trem
vai
pra
uma
outra
estação
Поезд
идет
на
другую
станцию
Um
outro
inverno
e
lá
vem
outro,
outro,
outro
verão
Другая
зима,
и
вот
приходит
другое,
другое,
другое
лето
A
outro
tanto
a
ti
quanto
a
mim
Другое
многое
тебе
и
мне
Um
outro
bem,
um
outro
amor,
outro
sim
Другое
благо,
другая
любовь,
другой
"да"
Não
é
fácil
aceitar
alguém
Нелегко
принять
кого-то
E
ser
aceito
pelo
outro
também
И
быть
принятым
другим
тоже
Sempre
haverá
outra
esquina
Всегда
будет
другой
угол
Outra
beleza,
outro
cara,
outra
mina
Другая
красота,
другой
парень,
другая
девушка
Sempre
haverá
um
mané,
sem
noção
Всегда
найдется
какой-нибудь
глупец,
без
понятия
Um
otário
querendo
atrasar
Какой-нибудь
болван,
желающий
задержать
Sempre
haverá
outro
dia
Всегда
будет
другой
день
Ensolarado
e
outra
noite
vadia
Солнечный,
и
другая
ночь
бродяжья
Sempre
haverá
outra
chance
Всегда
будет
другой
шанс
Outra
mão
ao
alcance
querendo
ajudar
Другая
рука
в
пределах
досягаемости,
желающая
помочь
Outra
favela,
novela,
outro
barraco,
buraco
Другая
фавела,
сериал,
другая
лачуга,
дыра
Outra
cachaça,
manguaça
em
outro
bar
Другая
кашаса,
выпивка
в
другом
баре
Outro
marido
traído,
outra
esposa
ansiosa
Другой
обманутый
муж,
другая
встревоженная
жена
Outra
amante
excitante
querendo
dar
Другая
возбужденная
любовница,
желающая
отдаться
Outra
cabeça,
sentença,
outro
recanto,
encanto
Другая
голова,
приговор,
другой
уголок,
очарование
Outra
viagem,
vertigem
em
outro
mar
Другое
путешествие,
головокружение
в
другом
море
Outro
sentido
ou
saída,
outra
maneira
ou
medida
Другой
смысл
или
выход,
другой
способ
или
мера
De
dar
a
volta
por
cima
querendo
dar,
querendo
dar
Чтобы
взять
верх,
желая
отдаться,
желая
отдаться
Querendo
dar,
querendo
dar
Желая
отдаться,
желая
отдаться
Querendo
dar,
querendo
dar
Желая
отдаться,
желая
отдаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernanda Sampaio Abreu, Joviniano Cesar Da Silva, Gabriel De Moura Passos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.