Fernanda Abreu - Outro Sim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Abreu - Outro Sim




Outro Sim
Еще один раз
Outra hora, outra vez, outro lar
Другой час, другой раз, другой дом
Outro lugar, outra mulher, outro homem
Другое место, другая женщина, другой мужчина
O trem vai pra uma outra estação
Поезд идет на другую станцию
Um outro inverno e vem outro verão
Другая зима, и вот приходит другое лето
A outro tanto a ti quanto a mim
Другое многое тебе и мне
Um outro bem, um outro amor, outro sim
Другое благо, другая любовь, другой "да"
Não é fácil aceitar alguém
Нелегко принять кого-то
E ser aceito pelo outro também
И быть принятым другим тоже
Sempre haverá outra esquina
Всегда будет другой угол
Outra beleza, outro cara, outra mina
Другая красота, другой парень, другая девушка
Sempre haverá um mané, sem noção
Всегда найдется какой-нибудь глупец, без понятия
Um otário, querendo atrasar
Какой-нибудь болван, желающий задержать
Sempre haverá outro dia
Всегда будет другой день
Ensolarado e outra noite vadia
Солнечный, и другая ночь бродяжья
Sempre haverá outra chance
Всегда будет другой шанс
Outra mão ao alcance querendo ajudar
Другая рука в пределах досягаемости, желающая помочь
Outra favela, novela, outro barraco, buraco
Другая фавела, сериал, другая лачуга, дыра
Outra cachaça, manguaça em outro bar
Другая кашаса, выпивка в другом баре
Outro marido traído, outra esposa ansiosa
Другой обманутый муж, другая встревоженная жена
Outra amante excitante querendo dar
Другая возбужденная любовница, желающая отдаться
Outra cabeça, sentença, outro recanto, encanto
Другая голова, приговор, другой уголок, очарование
Outra viagem, vertigem em outro mar
Другое путешествие, головокружение в другом море
Outro sentido ou saída, outra maneira ou medida
Другой смысл или выход, другой способ или мера
De dar a volta por cima querendo dar, querendo dar
Чтобы взять верх, желая отдаться, желая отдаться
Outra hora, outra vez, outro lar
Другой час, другой раз, другой дом
Outro lugar, outra mulher, outro homem
Другое место, другая женщина, другой мужчина
O trem vai pra uma outra estação
Поезд идет на другую станцию
Um outro inverno e vem outro, outro, outro verão
Другая зима, и вот приходит другое, другое, другое лето
A outro tanto a ti quanto a mim
Другое многое тебе и мне
Um outro bem, um outro amor, outro sim
Другое благо, другая любовь, другой "да"
Não é fácil aceitar alguém
Нелегко принять кого-то
E ser aceito pelo outro também
И быть принятым другим тоже
Sempre haverá outra esquina
Всегда будет другой угол
Outra beleza, outro cara, outra mina
Другая красота, другой парень, другая девушка
Sempre haverá um mané, sem noção
Всегда найдется какой-нибудь глупец, без понятия
Um otário querendo atrasar
Какой-нибудь болван, желающий задержать
Sempre haverá outro dia
Всегда будет другой день
Ensolarado e outra noite vadia
Солнечный, и другая ночь бродяжья
Sempre haverá outra chance
Всегда будет другой шанс
Outra mão ao alcance querendo ajudar
Другая рука в пределах досягаемости, желающая помочь
Outra favela, novela, outro barraco, buraco
Другая фавела, сериал, другая лачуга, дыра
Outra cachaça, manguaça em outro bar
Другая кашаса, выпивка в другом баре
Outro marido traído, outra esposa ansiosa
Другой обманутый муж, другая встревоженная жена
Outra amante excitante querendo dar
Другая возбужденная любовница, желающая отдаться
Outra cabeça, sentença, outro recanto, encanto
Другая голова, приговор, другой уголок, очарование
Outra viagem, vertigem em outro mar
Другое путешествие, головокружение в другом море
Outro sentido ou saída, outra maneira ou medida
Другой смысл или выход, другой способ или мера
De dar a volta por cima querendo dar, querendo dar
Чтобы взять верх, желая отдаться, желая отдаться
Ar-ar-ar
Ар-ар-ар
Querendo dar, querendo dar
Желая отдаться, желая отдаться
Ar-ar-ar
Ар-ар-ар
Querendo dar, querendo dar
Желая отдаться, желая отдаться





Writer(s): Fernanda Sampaio Abreu, Joviniano Cesar Da Silva, Gabriel De Moura Passos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.