Fernanda Abreu - Padroeira Debochada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Abreu - Padroeira Debochada




Padroeira Debochada
Patroness Debochada
No centro da luxúria mundo-cão, dessa cidade sucatinha balneária
In the center of the luxurious world-dog, of this trashed-out seaside city
Desafiando o social com violência bem lasciva provocando
Challenging the social with lascivious violence provoking
A tradição de sapiência divertida
The tradition of witty wisdom
E a minha, a sua, a nossa boêmia
And mine, yours, our bohemianism
Encara essa parada e senta a pua
Face this stop and sit down
Em sol intenso coração de chapa quente
In scorching sun a heart of hot metal
Sol intenso coração de chapa quente
Scorching sun a heart of hot metal
Chapa quente meu irmão
Hot metal my brother
Do centro da luxuria mundo-cão do zôo humano carioca insolarado
From the center of the luxurious world-dog of the insolarated Rio de Janeiro
Surge a padroeira debochada da delícia imaculada,
Emerges the debauched patroness of immaculate delight,
Abençoando toda a força de prazer
Blessing all the force of pleasure
Na nossa luta pra viver
In our fight to live
Cheio de marra
Full of marra
Não tem pra Jesus Cristo
Not for Jesus Christ
E São Sebastião?
And St. Sebastian?
Padroeira Debochada
Patroness Debochada
Não tem pra Jesus Cristo
Not for Jesus Christ
E São Sebastião?
And St. Sebastian?
Quem me guia na alegria e na agonia dessa vida
Who guides me in the joy and agony of this life
é a padroeira da delícia imaculada
is the patroness of immaculate delight
Dançarina arrebatada
Rapturous dancer
Padroeira debochada
Patroness debochada
Fecha o corpo e sente o sangue da cidade em transe
Close your body and feel the blood of the city in a trance
Na festa incrementada dessa selva urbana
In the incremented feast of this urban jungle
Porque o que é bélico hoje em dia vira gíria pomba-gira
Because what is belligerent nowadays becomes pomba-gira slang
E a majestade debochada vai sempre de passagem pra outra laje de ruina futurista
And the debauched majesty will always be passing through another slab of futuristic ruin
Numa dança rebolada e incessante bem marcada na batida eternidade
In a bouncing and incessant dance well marked in the beat of eternity
Funk nos lábios do samba, no beijo da briga, pandemônio na cidade
Funk on the lips of samba, in the kiss of the fight, pandemonium in the city
"Vestiu a micro-saia espelhada e saiu por ai"
"Put on the mirrored micro-skirt and went out dancing"
Não tem pra Jesus Cristo
Not for Jesus Christ
E São Sebastião?
And St. Sebastian?
Padroeira Debochada
Patroness Debochada
Não tem pra Jesus Cristo
Not for Jesus Christ
E São Sebastião?
And St. Sebastian?
Quem me guia na alegria e na agonia dessa vida
Who guides me in the joy and agony of this life
é a padroeira da delícia imaculada
is the patroness of immaculate delight
Dançarina arrebatada
Rapturous dancer
Padroeira debochada
Patroness debochada





Writer(s): Fernanda Sampaio Abreu, Mauricio Pacheco, Fausto Fawcett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.