Fernanda Abreu - Raio X (Vinheta de Abertura) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Abreu - Raio X (Vinheta de Abertura)




Raio X (Vinheta de Abertura)
X-Ray (Opening Rap)
Mil novecentos e noventa e sete
Nineteen ninety-seven
Mais um ano nesse tempo de pandeiro e de disquete
Another year in this time of tambourine and diskette
Eu preciso olhar pra trás pra seguir em frente
I need to look back to move forward
E pra você eu dedico esse som, esse presente
And for you I dedicate this song, this present
Com uma galera classe A fotografando em raio X
With a top-notch crew taking X-rays
mostrando nessa chapa boa parte do que eu fiz
I'm showing on this plate a good part of what I did
Na forma de uma mini-discografia autorizada
In the form of a mini-discography, authorized
Aqui em edição revista e ampliada
Here in a revised and expanded edition
Sla Radical Dance Disco Club
Sla Radical Dance Disco Club
Rap house charm rock funk disco dub
Rap house charm rock funk disco dub
Apresentando um outro som, criando um outro estilo
Introducing another sound, creating another style
Inaugurando o sampler sublinhando o que é preciso
Inaugurating the sampler emphasizing what's necessary
Sla 2 Be Sample vinha a confirmar
Sla 2 Be Sample only came to confirm
Que as nossas tradições vêm do verbo misturar
That our traditions come from the verb to mix
Sample like a jungle, simple like a window
Sample like a jungle, simple like a window
Simple like a needle, simples como um níquel
Simple like a needle, simple as a nickel
Níquel que é da lata, diz na lata, vira a lata
Nickel that's from the can, it says on the can, flip the can
Na batida começou a batucada
The percussion started in the beat
Morro e asfalto num batuque digital
Hill and asphalt in a digital percussion
Nessa cidade o som que rola é samba-funk total
In this city the sound that rolls is total samba-funk
A idéia é: do particular para o geral
The idea is: from the particular to the general
Da geral para a galera especial
From the general to the special crowd
Sangue bom nas veias desse Rio brasileiro
Good blood in the veins of this Brazilian river
Ampliando seu batuque para o mundo inteiro
Expanding its percussion to the whole world
Para o mundo inteiro
To the whole world





Writer(s): Chacal, Ricardo De Carvalho Duarte, Fernanda Sampaio De Lacerda Abreu, Francisco Ribeiro Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.