Fernanda Abreu - Vida De Rei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Abreu - Vida De Rei




Vida De Rei
Жизнь Короля
Ele nasceu na favela
Он родился в фавеле,
Dizem poucas e boas de onde ele
Много чего говорят о месте, где он
É rei
Король.
To te convidando pra ver bem de perto
Я приглашаю тебя увидеть всё вблизи,
Barracos, vielas, inferno e céu
Лачуги, переулки, ад и рай.
Com olhos abertos, de braços abertos
С открытыми глазами, с распростертыми объятиями,
Coração aberto pros filhos de Deus
С открытым сердцем для детей Божьих.
Nem bala perdida, nem papo trocado
Ни шальная пуля, ни пустой разговор,
A gente é do lado de e de
Мы на той и на этой стороне.
E aqui do meu lado um cara danado
А здесь, рядом со мной, лихой парень,
Que é considerado e ele vai nos contar
Который пользуется уважением, и он расскажет нам,
Que onde ele vive
Что там, где он живёт,
Não pra se ter uma vida de rei
Нельзя жить королевской жизнью.
Onde ele vive
Там, где он живёт,
Não pra se ter uma vida de rei
Нельзя жить королевской жизнью.
Ele nasceu na favela
Он родился в фавеле,
Dizem poucas e boas de onde ele
Много чего говорят о месте, где он
É rei
Король.
Nasceu condenado brigou com diabo
Родился обречённым, сражался с дьяволом,
Cresceu firme e forte, se fez respeitar
Вырос крепким и сильным, добился уважения.
Não forma no bonde, não corre dos "home"
Не лезет в банду, не бежит от полиции,
Por essas e outras é o rei do lugar
Из-за этого и всего остального он король этого места.
Você que duvida, tem tudo na vida
Ты, кто сомневается, у тебя есть всё в жизни,
Não sabe a verdade e nem quer saber
Ты не знаешь правды и даже не хочешь знать,
Que o mal da cidade não nos barracos
Что зло города не в лачугах,
E o rei sem reinado mostrou pra você
И король без королевства показал тебе,
Que onde ele vive
Что там, где он живёт,
Não pra se ter uma vida de rei
Нельзя жить королевской жизнью.
Onde ele vive
Там, где он живёт,
Não pra se ter uma vida de rei
Нельзя жить королевской жизнью.
Alo, alo comunidade!
Алло, алло, община!
Alo, alo toda cidade!
Алло, алло, весь город!
To te convidando pra ver bem de perto
Я приглашаю тебя увидеть всё вблизи,
Barracos, vielas, inferno e céu
Лачуги, переулки, ад и рай.
Olhos abertos, braços abertos
С открытыми глазами, с распростертыми объятиями,
Coração aberto para todos os filhos de Deus
С открытым сердцем для всех детей Божьих.
Nem bala perdida, nem papo trocado
Ни шальная пуля, ни пустой разговор,
A gente é do lado de e de
Мы на той и на этой стороне.
E aqui do meu lado um cara danado
А здесь, рядом со мной, лихой парень,
Que é considerado e ele vai nos contar
Который пользуется уважением, и он расскажет нам:
" Que eu nasci condenado, briguei com diabo
"Что я родился обречённым, сражался с дьяволом,
Cresci na responsa, me fiz respeitar
Вырос ответственным, добился уважения.
Não formo no bonde, não corro dos "home"
Не лезу в банду, не бегу от полиции,
Por essas e outras sou rei do lugar
Из-за этого и всего остального я король этого места.
Você que duvida, tem tudo na vida
Ты, кто сомневается, у тебя есть всё в жизни,
Não sabe a verdade e nem quer saber
Ты не знаешь правды и даже не хочешь знать,
Que o mal da cidade não nos barracos
Что зло города не в лачугах,
E eu com a Fernanda mostrei pra voce"
И я с Фернандой показал тебе".
Ele nasceu na favela
Он родился в фавеле,
Dizem poucas e boas de onde ele
Много чего говорят о месте, где он
É rei
Король.





Writer(s): Fernanda Abreu, Cesar Silva, Ivo Meirelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.