Paroles et traduction Fernanda Abreu - É Hoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
minha
alegria
atravessou
o
mar
.
My
joy
has
crossed
the
sea.
E
Ancorou
na
passarela
And
anchored
on
the
catwalk
Fez
um
desembarque
fascinante
Made
a
fascinating
landing
No
maior
show
da
terra
In
the
greatest
show
on
earth
Será
que
eu
serei
o
dono
dessa
festa
Could
I
be
the
owner
of
this
party
Um
rei
no
meio
de
uma
gente
tão
modesta
A
king
among
people
so
modest
Eu
vim
descendo
a
serra
I
came
down
the
mountain
Cheio
de
euforia
para
desfilar
Full
of
euphoria
to
parade
O
mundo
inteiro
espera
The
whole
world
awaits
Hoje
é
dia
do
riso
chorar
Today
is
the
day
to
laugh
and
cry
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
patuá
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
patuá
Acredito,
acredito
ser
o
mais
valente
I
believe,
I
believe
I
am
the
bravest
Nessa
luta
do
rochedo
com
o
mar
In
this
fight
of
the
rock
with
the
sea
E
com
o
mar!
And
with
the
sea!
É
hoje
o
dia
da
alegria
Today
is
the
day
of
joy
É
a
tristeza,
nem
pode
pensar
em
chegar
It's
sadness,
can't
even
think
of
arriving
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
patuá
Levei
o
meu
samba
pra
mãe
de
santo
rezar
I
took
my
samba
to
the
priestess
to
pray
Contra
o
mal
olhado
eu
carrego
meu
patuá
Against
the
evil
eye,
I
carry
my
patuá
Acredito,
acredito
ser
o
mais
valente
I
believe,
I
believe
I
am
the
bravest
Nessa
luta
do
rochedo
com
o
mar
In
this
fight
of
the
rock
with
the
sea
E
com
o
mar!
And
with
the
sea!
É
hoje
o
dia
da
alegria
Today
is
the
day
of
joy
É
a
tristeza,
nem
pode
pensar
em
chegar
It's
sadness,
can't
even
think
of
arriving
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Diga
espelho
meu
Tell
me,
my
mirror
Se
há
na
avenida
alguém
mais
feliz
que
eu
If
there
is
anyone
happier
than
me
on
the
avenue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didi, Mestrinho
Album
Da Lata
date de sortie
12-08-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.