Paroles et traduction Fernanda Brum feat. Ana Paula Valadao - Não é Tarde
Não
é
tarde,
para
se
sonhar
It's
not
too
late,
to
dream
O
céu
ainda
é
azul,
a
esperança
The
sky
is
still
blue,
hope
É
só
olhar
no
olhar
de
uma
criança
Just
look
in
the
eyes
of
a
child
Num
sorriso
de
uma
mãe
que
deu
a
luz
In
the
smile
of
a
mother
who
gave
birth
Não
é
tarde,
para
se
sonhar
It's
not
too
late,
to
dream
O
céu
ainda
é
azul,
a
esperança
The
sky
is
still
blue,
hope
É
só
olhar
no
olhar
de
uma
criança
Just
look
in
the
eyes
of
a
child
Num
sorriso
de
uma
mãe
que
deu
a
luz
In
the
smile
of
a
mother
who
gave
birth
Ouvirei
os
testemunhos
de
bravos
homens
que
venceram
I
will
hear
the
testimonies
of
brave
men
who
have
won
Ouvirei
dos
cegos
que
ainda
esperam
a
visão
I
will
hear
from
the
blind
who
still
hope
for
sight
Ouvirei
canções
que
marcam
toda
uma
geração
I
will
hear
songs
that
mark
a
whole
generation
Não
é
tarde
pra
sonhar
It's
not
late
to
dream
Minha
força
vem
de
um
Deus
que
faz
milagres
My
strength
comes
from
a
God
who
works
miracles
Minha
fé
está
além
do
impossível
My
faith
is
beyond
the
impossible
Minha
esperança
viva
está
My
hope
is
alive
Meu
coração
não
quer
parar
My
heart
doesn't
want
to
stop
Pois
nunca
é
tarde,
não
é
tarde
para
se
sonhar
Because
it's
never
too
late,
it's
not
too
late
to
dream
Não
é
tarde
para
se
sonhar
It's
not
too
late
to
dream
O
céu
ainda
é
azul
há
esperança
The
sky
is
still
blue,
there
is
hope
É
só
olhar
no
olhar
de
uma
criança
Just
look
in
the
eyes
of
a
child
No
sorriso
de
uma
mãe
que
deu
à
luz
In
the
smile
of
a
mother
who
gave
birth
Ouvirei
os
testemunhos
de
bravos
homens
que
venceram
I
will
hear
the
testimonies
of
brave
men
who
have
won
Ouvirei
dos
cegos
que
ainda
esperam
a
visão
I
will
hear
from
the
blind
who
still
hope
for
sight
Ouvirei
canções
que
marcam
toda
uma
geração
I
will
hear
songs
that
mark
a
whole
generation
Não
é
tarde
pra
sonhar
It's
not
late
to
dream
Minha
força
vem
de
um
Deus
que
faz
milagres
My
strength
comes
from
a
God
who
works
miracles
Minha
fé
está
além
do
impossível
My
faith
is
beyond
the
impossible
Minha
esperança
viva
está
My
hope
is
alive
Meu
coração
não
quer
parar
My
heart
doesn't
want
to
stop
Pois
nunca
é
tarde
pra
sonhar
Because
it's
never
late
to
dream
Minha
força
vem
de
um
Deus
que
faz
milagres
My
strength
comes
from
a
God
who
works
miracles
Minha
fé
está
além
do
impossível
My
faith
is
beyond
the
impossible
Minha
esperança
viva
está
My
hope
is
alive
Meu
coração
não
quer
parar
My
heart
doesn't
want
to
stop
Pois
nunca
é
tarde,
nunca
é
tarde
Because
it's
never
late,
it's
never
late
Sempre
há
uma
esperança
There
is
always
hope
Para
aqueles
que
esperam
For
those
who
wait
Firmes
nas
promessas
do
Senhor
Firm
in
the
promises
of
the
Lord
O
Deus
do
impossível
The
God
of
the
impossible
Haja
o
que
houver
Whatever
happens
Seus
lindos
sonhos
viverei
I
will
live
out
his
beautiful
dreams
Não
desistirei
I
will
not
give
up
Minha
força
vem
de
um
Deus
que
faz
milagres
My
strength
comes
from
a
God
who
works
miracles
Minha
fé
está
além
do
impossível
My
faith
is
beyond
the
impossible
Minha
esperança
viva
está
My
hope
is
alive
Meu
coração
não
quer
parar
My
heart
doesn't
want
to
stop
Pois
nunca
é
tarde
pra
sonhar
Because
it's
never
late
to
dream
Minha
força
vem
de
um
Deus
que
faz
milagres
My
strength
comes
from
a
God
who
works
miracles
Minha
fé
está
além
do
impossível
My
faith
is
beyond
the
impossible
Minha
esperança
viva
está
My
hope
is
alive
Meu
coração
não
quer
parar
My
heart
doesn't
want
to
stop
Pois
nunca
é
tarde,
não
é
tarde
para
se
sonhar
Because
it's
never
late,
it's
not
too
late
to
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.