Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Que Sangra (Ao Vivo)
Blutendes Herz (Live)
A
vida
me
pregou
mais
uma
peça
Das
Leben
hat
mir
wieder
einen
Streich
gespielt
Por
essa
eu
não
pude
esperar
Damit
hatte
ich
nicht
gerechnet
Tudo
o
que
sonhei
desmoronou
Alles,
wovon
ich
träumte,
ist
zerfallen
Há
anos
que
eu
vivo
em
cavernas
Seit
Jahren
lebe
ich
in
Höhlen
E
ninguém
nunca
notou
Und
niemand
hat
es
je
bemerkt
Sorrisos
que
se
foram
com
a
dor
Lächeln,
die
mit
dem
Schmerz
verschwanden
Mas
eu
não
vou
morrer
aqui
Aber
ich
werde
hier
nicht
sterben
Deus
me
prometeu
assim
Gott
hat
es
mir
so
versprochen
Vou
clamar
até
que
o
céu
se
abra
sobre
mim
Ich
werde
rufen,
bis
der
Himmel
sich
über
mir
öffnet
Com
Teu
poder
vem
me
curar
Mit
Deiner
Macht
komm,
heile
mich
Com
Tua
mão
cicatrizar
Mit
Deiner
Hand
lass
die
Wunden
heilen
Esse
coração
que
chora
e
sangra
Dieses
Herz,
das
weint
und
blutet
Sangra,
sangra
sem
parar
Blutet,
blutet
ohne
Unterlass
Cura-me,
liberta-me,
restaura-me,
sacia-me
Heile
mich,
befreie
mich,
stelle
mich
wieder
her,
stille
mich
Sou
completamente
Teu
senhor
Ich
bin
ganz
Dein,
Herr
Não
importa
o
que
a
vida
me
causou
Es
ist
egal,
was
das
Leben
mir
angetan
hat
Há
anos
que
eu
vivo
em
cavernas
Seit
Jahren
lebe
ich
in
Höhlen
E
ninguém
nunca
notou
Und
niemand
hat
es
je
bemerkt
Sorrisos
que
se
foram
com
a
dor
Lächeln,
die
mit
dem
Schmerz
verschwanden
Mas
eu
não
vou
morrer
aqui
Aber
ich
werde
hier
nicht
sterben
Deus
me
prometeu
assim
Gott
hat
es
mir
so
versprochen
Vou
clamar
até
que
o
céu
se
abra
sobre
mim
Ich
werde
rufen,
bis
der
Himmel
sich
über
mir
öffnet
Com
Teu
poder
vem
me
curar
Mit
Deiner
Macht
komm,
heile
mich
Com
Tua
mão
cicatrizar
Mit
Deiner
Hand
lass
die
Wunden
heilen
Esse
coração
que
chora
e
sangra
Dieses
Herz,
das
weint
und
blutet
Sangra,
sangra
sem
parar
Blutet,
blutet
ohne
Unterlass
Cura-me,
liberta-me,
restaura-me,
sacia-me
Heile
mich,
befreie
mich,
stelle
mich
wieder
her,
stille
mich
Sou
completamente
Teu
senhor
Ich
bin
ganz
Dein,
Herr
Não
importa
o
que
a
vida
me
causou
Es
ist
egal,
was
das
Leben
mir
angetan
hat
Vou
te
adorar
oh!
Deus
Ich
werde
Dich
anbeten,
oh!
Gott
Com
toda
a
força
em
mim
Mit
aller
Kraft,
die
in
mir
ist
Troca
meu
coração
pelo
Teu
Tausche
mein
Herz
gegen
Deins
Ressuscita-me
Erwecke
mich
zu
neuem
Leben
(Com
Teu
poder
vem
me
curar)
Vem
me
curar
oh!
Deus
(Mit
Deiner
Macht
komm,
heile
mich)
Komm,
heile
mich,
oh!
Gott
(Com
Tua
mão
cicatrizar)
(Mit
Deiner
Hand
lass
die
Wunden
heilen)
Esse
coração
que
chora
e
sangra
Dieses
Herz,
das
weint
und
blutet
Sangra,
sangra
sem
parar
Blutet,
blutet
ohne
Unterlass
Cura-me,
liberta-me,
restaura-me,
sacia-me
Heile
mich,
befreie
mich,
stelle
mich
wieder
her,
stille
mich
Sou
completamente
Teu
senhor
Ich
bin
ganz
Dein,
Herr
Não
importa
o
que
a
vida
me
causou
Es
ist
egal,
was
das
Leben
mir
angetan
hat
Não
importa
óh
Deus
Es
ist
egal,
oh
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Tadeu Luiz Chuff Coutinho.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.