Paroles et traduction Fernanda Brum - Coração que Sangra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração que Sangra
Истекающее кровью сердце
A
vida
me
pregou
mais
uma
peça
Жизнь
снова
сыграла
со
мной
злую
шутку,
Por
essa
eu
não
pude
esperar
К
этому
я
не
была
готова.
Tudo
o
que
sonhei
desmoronou
Всё,
о
чем
я
мечтала,
рухнуло.
Há
anos
que
eu
vivo
em
cavernas
Годами
я
живу
в
пещере,
E
ninguém
nunca
notou
И
никто
этого
не
замечает.
Sorrisos
que
se
foram
com
a
dor
Улыбки,
которые
исчезли
вместе
с
болью.
Mas
eu
não
vou
morrer
aqui
Но
я
не
умру
здесь,
Deus
me
prometeu
assim
Бог
мне
это
обещал.
Vou
clamar
até
que
o
céu
Я
буду
взывать,
пока
небеса
Se
abra
sobre
mim
Не
разверзнутся
надо
мной.
Com
teu
poder
vem
me
curar
Своей
силой
исцели
меня,
Com
tua
mão
cicatrizar
Своей
рукой
заживи
раны
Esse
coração
que
chora
e
sangra
Этого
сердца,
которое
плачет
и
истекает
кровью,
Sangra,
sangra
sem
parar
Истекает
кровью,
истекает
кровью
без
остановки.
Cura-me,
liberta-me,
restaura-me,
sacia-me
Исцели
меня,
освободи
меня,
восстанови
меня,
насыть
меня.
Sou
completamente
teu,
senhor
Я
полностью
твоя,
Господи,
Não
importa
o
que
a
vida
me
causou
Неважно,
что
причинила
мне
жизнь.
Há
anos
que
eu
vivo
em
cavernas
Годами
я
живу
в
пещере,
E
ninguém
nunca
notou
И
никто
этого
не
замечает.
Sorrisos
que
se
foram
com
a
dor
Улыбки,
которые
исчезли
вместе
с
болью.
Mas
eu
não
vou
morrer
aqui
Но
я
не
умру
здесь,
Deus
me
prometeu
assim
Бог
мне
это
обещал.
Vou
clamar
até
que
o
céu
Я
буду
взывать,
пока
небеса
Se
abra
sobre
mim
Не
разверзнутся
надо
мной.
Com
teu
poder
vem
me
curar
Своей
силой
исцели
меня,
Com
tua
mão
cicatrizar
Своей
рукой
заживи
раны
Esse
coração
que
chora
e
sangra
Этого
сердца,
которое
плачет
и
истекает
кровью,
Sangra,
sangra
sem
parar
Истекает
кровью,
истекает
кровью
без
остановки.
Cura-me,
liberta-me,
restaura-me,
sacia-me
Исцели
меня,
освободи
меня,
восстанови
меня,
насыть
меня.
Sou
completamente
teu,
senhor
Я
полностью
твоя,
Господи,
Não
importa
o
que
a
vida
me
causou
Неважно,
что
причинила
мне
жизнь.
Vou
te
adorar,
oh
Deus
Я
буду
преклоняться
перед
Тобой,
о
Боже,
Com
toda
a
força
em
mim
Всеми
силами,
что
есть
во
мне.
Troca
o
meu
coração
pelo
teu
Замени
мое
сердце
своим,
Ressuscita-me
Воскреси
меня.
Vem
me
curar,
senhor
Исцели
меня,
Господи,
Esse
coração
que
chora
e
sangra
Это
сердце,
которое
плачет
и
истекает
кровью,
Sangra,
sangra
sem
parar
Истекает
кровью,
истекает
кровью
без
остановки.
Cura-me,
liberta-me,
restaura-me,
sacia-me
Исцели
меня,
освободи
меня,
восстанови
меня,
насыть
меня.
Sou
completamente
teu,
senhor
Я
полностью
твоя,
Господи,
Não
importa
o
que
a
vida
me
causou
Неважно,
что
причинила
мне
жизнь.
Não
importa
ó
Deus
Неважно,
о
Боже,
Aleluia,
aleluia
Аллилуйя,
аллилуйя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Tadeu Luiz Chuff Coutinho.
Album
Cura-me
date de sortie
18-07-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.