Paroles et traduction Fernanda Brum - Deus Mandou
Deus Mandou
God Has Commanded
Deus
mandou,
vou
jogar
God
has
commanded,
I
will
cast
Minha
rede
sobre
o
mar
My
nets
upon
the
sea
Deus
falou,
vou
plantar
God
has
spoken,
I
will
plant
Vida
nova
brotará
And
new
life
will
sprout
Deus
mandou,
vou
jogar
God
has
commanded,
I
will
cast
Minha
rede
sobre
o
mar
My
nets
upon
the
sea
Deus
falou,
vou
plantar
God
has
spoken,
I
will
plant
Vida
nova
brotará
And
new
life
will
sprout
Que
maravilha
What
a
marvel
Viva
a
bondade
Long
live
kindness
Sobre
as
montanhas
Upon
the
mountains
Haja
luz
Let
there
be
light
Grandes
milagres
vão
acontecer
Great
miracles
will
happen
E
até
o
som
da
tristeza
And
even
the
sound
of
sadness
Em
alegria
há
de
ser
In
joy
shall
it
be
Pano
de
saco
por
louvor
Sackcloth
for
praise
Cinzas
e
trapos
por
amor
Ashes
and
rags
for
love
Morte
tem
cura
lá
na
cruz
Death
has
a
cure
there
on
the
cross
Nas
pisaduras
de
Jesus
In
the
footprints
of
Jesus
Deus
mandou,
vou
jogar
God
has
commanded,
I
will
cast
Minha
rede
sobre
o
mar
My
nets
upon
the
sea
Deus
falou,
vou
plantar
God
has
spoken,
I
will
plant
Vida
nova
brotará
And
new
life
will
sprout
Que
maravilha
What
a
marvel
Viva
a
bondade
Long
live
kindness
Sobre
as
montanhas
Upon
the
mountains
Haja
luz
Let
there
be
light
Grandes
milagres
vão
acontecer
Great
miracles
will
happen
E
até
o
som
da
tristeza
And
even
the
sound
of
sadness
Em
alegria
há
de
ser
In
joy
shall
it
be
Pano
de
saco
por
louvor
Sackcloth
for
praise
Cinzas
e
trapos
por
amor
Ashes
and
rags
for
love
Morte
tem
cura
lá
na
cruz
Death
has
a
cure
there
on
the
cross
Nas
pisaduras
de
Jesus
In
the
footprints
of
Jesus
Pano
de
saco
por
louvor
Sackcloth
for
praise
Cinzas
e
trapos
por
amor
Ashes
and
rags
for
love
Morte
tem
cura
lá
na
cruz
Death
has
a
cure
there
on
the
cross
Nas
pisaduras
de
Jesus
In
the
footprints
of
Jesus
Pano
de
saco
por
louvor
Sackcloth
for
praise
Cinzas
e
trapos
por
amor
Ashes
and
rags
for
love
Morte
tem
cura
lá
na
cruz
Death
has
a
cure
there
on
the
cross
Nas
pisaduras
de
Jesus
In
the
footprints
of
Jesus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cláudio Claro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.