Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-me Filhos (Ao Vivo)
Give Me Children (Live)
Esta
é
a
geração
de
João
Batista
This
is
the
generation
of
John
the
Baptist
Que
clama
para
que
o
povo
se
arrependa
That
cries
out
for
the
people
to
repent
Geração
disposta
a
morrer
por
Jesus
A
generation
willing
to
die
for
Jesus
Pois,
na
verdade,
já
morreram
há
muito
tempo
com
Ele,
na
cruz
For,
in
truth,
they
already
died
with
Him
long
ago,
on
the
cross
Geração
que
não
tem
a
sua
vida
por
preciosa,
mas
o
evangelho
por
precioso
A
generation
that
does
not
hold
its
own
life
dear,
but
the
gospel
dear
Que
sente
o
luto
por
jovens
perdidos
na
cocaína
That
mourns
for
young
people
lost
in
cocaine
No
álcool,
nas
esquinas
de
prostituição
In
alcohol,
on
the
corners
of
prostitution
E
nos
programas
que
compram
a
escravidão
de
seus
corpos
And
in
programs
that
buy
the
enslavement
of
their
bodies
Geração
que
clama
contra
o
adultério
e
o
divórcio
A
generation
that
cries
out
against
adultery
and
divorce
Que
levanta
a
bandeira
da
santidade
de
maneira
insana
e
desesperada
That
raises
the
banner
of
holiness
in
a
mad
and
desperate
way
Que
gasta
sua
juventude
pelas
estradas
do
Brasil
e
do
mundo
That
spends
its
youth
on
the
roads
of
Brazil
and
the
world
Até
a
cidade
mais
distante,
para
ganhar
To
the
most
distant
city,
to
win
Os
que
estão
perdidos
em
suas
dores
e
lastimas
interiores
Those
who
are
lost
in
their
inner
pain
and
sorrow
No
abandono
de
seus
sentimentos
suicidas
In
the
abandonment
of
their
suicidal
feelings
Geração
que
nada
tem,
mas
tem
tudo
A
generation
that
has
nothing,
but
has
everything
Esta
é
a
minha
geração
This
is
my
generation
Ó,
Espírito
Santo
de
Deus
Oh,
Holy
Spirit
of
God
Nessa
noite,
nós
declaramos
que
esse
lugar
é
teu
Tonight,
we
declare
that
this
place
is
yours
Pai,
alcança
os
lares
nessa
hora
Father,
reach
homes
at
this
hour
Libera
os
teus
anjos
ministradores
Release
your
ministering
angels
Aonde
essa
voz
estiver
chegando
Wherever
this
voice
is
reaching
Aonde
essa
música
chegar
Wherever
this
music
reaches
Declaramos
cura
divina
We
declare
divine
healing
Declaramos
salvação
We
declare
salvation
Oh,
cura
de
Deus
Oh,
God's
healing
Lares
refeitos
Homes
rebuilt
Casamentos
transformados
em
nome
de
Jesus
Marriages
transformed
in
the
name
of
Jesus
Queremos
almas
senhor
We
want
souls,
Lord
Essa
é
a
chamada
This
is
the
call
Dos
últimos
dias
Of
the
last
days
Como
das
últimas
trombetas
As
of
the
last
trumpets
Clama
Senhor
e
o
teu
povo
virá
Cry
out,
Lord,
and
your
people
will
come
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Foi
o
clamor
de
uma
mulher
It
was
the
cry
of
a
woman
O
seu
nome
era
Raquel
Her
name
was
Rachel
Tinha
tudo
o
que
qualquer
pessoa
quer
She
had
everything
anyone
could
want
Mas
lhe
faltava
um
algo
mais
But
she
lacked
something
more
E
adorando
a
Ti,
oh
Deus
And
worshipping
You,
oh
God
Foi
ouvida
e
o
milagre
aconteceu
She
was
heard
and
the
miracle
happened
E
é
assim
também
em
nós
And
it
is
the
same
with
us
A
unção
foi
desatada
The
anointing
has
been
released
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
A
living
fountain
of
miracles
and
signs
Há
famílias
restauradas
There
are
families
restored
Muitas
vidas
transformadas
Many
lives
transformed
Muita
gente
redimida
Many
people
redeemed
Muitas
curas
Many
healings
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Foi
o
clamor
de
Abraão
It
was
the
cry
of
Abraham
Tu
vieste
ao
seu
encontro
You
came
to
meet
him
E
lhe
deste
uma
promessa
ao
coração
And
you
gave
him
a
promise
to
his
heart
É
o
clamor
que
há
em
nós
It
is
the
cry
that
is
in
us
Recebendo
o
seu
chamado
Receiving
your
call
E
obedecendo
a
Tua
voz
And
obeying
Your
voice
E
é
assim
também
em
nós
And
it
is
the
same
with
us
A
unção
foi
desatada
The
anointing
has
been
released
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
A
living
fountain
of
miracles
and
signs
Há
famílias
restauradas
There
are
families
restored
Muitas
vidas
transformadas
Many
lives
transformed
Muita
gente
redimida
Many
people
redeemed
Muitas
curas
Many
healings
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Foi
o
clamor
de
uma
mulher
It
was
the
cry
of
a
woman
O
seu
nome
era
Fernanda
Her
name
was
Fernanda
Tinha
tudo
o
que
qualquer
pessoa
quer
She
had
everything
anyone
could
want
Mas
lhe
faltava
um
algo
mais
But
she
lacked
something
more
E
adorando
a
Ti,
oh
Deus
And
worshipping
You,
oh
God
Foi
ouvida
e
o
milagre
aconteceu
She
was
heard
and
the
miracle
happened
E
é
assim
também
em
nós
And
it
is
the
same
with
us
A
unção
foi
desatada
The
anointing
has
been
released
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
A
living
fountain
of
miracles
and
signs
Há
famílias
restauradas
There
are
families
restored
Muitas
vidas
transformadas
Many
lives
transformed
Muita
gente
redimida
Many
people
redeemed
Muitas
curas
Many
healings
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Foi
o
clamor
de
Emerson
It
was
the
cry
of
Emerson
Tu
vieste
ao
seu
encontro
You
came
to
meet
him
E
lhe
deste
uma
promessa
ao
coração
And
you
gave
him
a
promise
to
his
heart
É
o
clamor
que
há
em
nós
It
is
the
cry
that
is
in
us
Recebendo
o
seu
chamado
Receiving
your
call
E
obedecendo
a
Tua
voz
And
obeying
Your
voice
E
é
assim
também
em
nós
And
it
is
the
same
with
us
A
unção
foi
desatada
The
anointing
has
been
released
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
A
living
fountain
of
miracles
and
signs
Há
famílias
restauradas
There
are
families
restored
Muitas
vidas
transformadas
Many
lives
transformed
Muita
gente
redimida
Many
people
redeemed
Muitas
curas
Many
healings
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Dá-me
filhos
Give
me
children
Salva
minha
geração,
Ó
Deus
Save
my
generation,
oh
God
Os
jovens,
os
velhos,
crianças
The
young,
the
old,
children
Salva
senhor,
nessa
noite
Save,
Lord,
tonight
Salva
salva
salva
Save,
save,
save
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.