Fernanda Brum - Noiva Prudente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Brum - Noiva Prudente




Noiva Prudente
Prudent Bride
é quase meia-noite
It's almost half past midnight
Estou contando as horas
I'm counting the hours
Não desperdice o azeite
Don't waste the oil
O vento é frio fora
The wind is cold outside
Noiva prudente te deixei cartas de amor
Prudent bride, I left you love letters
Leia e pratique seja onde for
Read and practice them wherever you are
Guarde as palavras no peito
Keep the words in your heart
E acalente o coração
And comfort your heart
Te dei as fontes da vida
I gave you the springs of life
Não troque elas por emoção
Don't trade them for emotion
Não jogue fora a aliança que eu te dei
Don't throw away the ring I gave you
Quando no altar de sangue à ti me declarei
When on the blood altar I declared myself to thee
Eu reconheço, pensei em desistir
I admit, I've thought about giving up
Mas ler a carta me mantém acesa até aqui
But reading the letter keeps me going until now
Me alimentei em meio ao deserto
I fed myself in the midst of the desert
Venci as tentações, sobrevivi
I overcame the temptations, I survived
Pra viver pra Ti
To live only for You
Ouço tua voz quando me adoras
I hear your voice when you worship me
Teu canto é trilha sonora
Your song is the soundtrack
No dia que direi "Bendito de meu Pai, sejas bem vindo"
On the day I will say "Blessed of my Father, welcome"
Vou te abraçar
I will embrace you
Vem me buscar, estou à espera
Come and get me, I'm waiting
Nos ares vou vencendo as guerras
In the air, I'm winning the wars
Estou santificando o meu coração
I'm sanctifying my heart
Pra Te ver, pra Te ter, de tudo abrir mão
To see You, to have You, to give up everything
Eu reconheço, pensei em desistir
I admit, I've thought about giving up
Mas ler a carta me mantém acesa até aqui
But reading the letter keeps me going until now
Me alimentei em meio ao deserto
I fed myself in the midst of the desert
Venci as tentações, sobrevivi
I overcame the temptations, I survived
Pra viver pra Ti
To live only for You
Ouço tua voz quando me adoras
I hear your voice when you worship me
Teu canto é trilha sonora
Your song is the soundtrack
No dia que direi "Bendito de meu Pai, sejas bem vindo"
On the day I will say "Blessed of my Father, welcome"
Vou te abraçar, oh-oh
I will embrace you, oh-oh
Vem me buscar, estou à espera
Come and get me, I'm waiting
Nos ares vou vencendo as guerras
In the air, I'm winning the wars
Estou santificando o meu coração
I'm sanctifying my heart
Pra Te ver, pra Te ter, de tudo abrir mão
To see You, to have You, to give up everything
Te espero no altar
I await you at the altar
Te espero no altar
I await you at the altar
O mundo vai passar
The world will pass away
E o nosso amor durar
And our love will last
Te espero no altar
I await you at the altar
Te espero no altar
I await you at the altar
O mundo vai passar
The world will pass away
E o nosso amor, durar
And our love, will last
Ouço tua voz quando me adoras
I hear your voice when you worship me
Teu canto é trilha sonora
Your song is the soundtrack
No dia que direi "Bendito de meu Pai, sejas bem vindo"
On the day I will say "Blessed of my Father, welcome"
Vou te abraçar
I will embrace you
Vem me buscar, estou à espera
Come and get me, I'm waiting
Nos ares vou vencendo as guerras
In the air, I'm winning the wars
Estou santificando o meu coração
I'm sanctifying my heart
Pra Te ver, pra Te ter, de tudo abrir mão
To see You, to have You, to give up everything





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.