Fernanda Brum - O Vento Não Levou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Brum - O Vento Não Levou




O Vento Não Levou
Ветер не унес
Te conheço como alguém que não vai desistir
Я знаю тебя как человека, который не сдастся,
De um juramento confirmado muito tempo atrás
Не откажется от клятвы, данной давным-давно,
Uma tardinha em Grumari, um compromisso
Одним вечером в Грумари, данное обещание,
Promessas feitas junto ao mar que o vento não levou
Клятвы, данные у моря, которые ветер не унес.
Passam dias, passam anos, passa o tempo
Проходят дни, проходят годы, проходит время,
Cada dia a vida a dois se torna bem melhor
С каждым днем наша совместная жизнь становится всё лучше.
É bem assim essa loucura, o casamento
Вот такое это безумие, брак,
Sorrir, chorar e tudo suportar
Смеяться, плакать и всё преодолевать.
É, amar é ter um coração que não se rende a fracassos
Да, любить значит иметь сердце, которое не сдаётся перед неудачами,
Que vence a dor e o dia mal na contramão desse mundo
Которое побеждает боль и плохие дни, идя наперекор этому миру.
É, amar você foi pra mim um refrigério pra alma
Да, любить тебя для меня было утешением для души,
Adormecer e acordar na imensidão dos seus braços
Засыпать и просыпаться в безбрежности твоих объятий.
Te conheço como alguém que não vai desistir
Я знаю тебя как человека, который не сдастся,
De um juramento confirmado muito tempo atrás
Не откажется от клятвы, данной давным-давно,
Uma tardinha em Grumari, um compromisso
Одним вечером в Грумари, данное обещание,
Promessas feitas junto ao mar que o vento não levou
Клятвы, данные у моря, которые ветер не унес.
Passam dias, passam anos, passa o tempo
Проходят дни, проходят годы, проходит время,
A cada dia a vida a dois se torna bem melhor
С каждым днем наша совместная жизнь становится всё лучше.
É bem assim essa loucura, o casamento
Вот такое это безумие, брак,
Sorrir, chorar e tudo suportar
Смеяться, плакать и всё преодолевать.
É, amar é ter um coração que não se rende a fracassos
Да, любить значит иметь сердце, которое не сдаётся перед неудачами,
Que vence a dor e o dia mal na contramão desse mundo
Которое побеждает боль и плохие дни, идя наперекор этому миру.
É, amar você foi pra mim um refrigério pra alma
Да, любить тебя для меня было утешением для души,
Adormecer e acordar na imensidão dos seus braços
Засыпать и просыпаться в безбрежности твоих объятий.
É, amar é ter um coração que não se rende a fracassos
Да, любить значит иметь сердце, которое не сдаётся перед неудачами,
Que vence a dor e o dia mal na contramão desse mundo
Которое побеждает боль и плохие дни, идя наперекор этому миру.
É, amar você foi pra mim um refrigério pra alma
Да, любить тебя для меня было утешением для души,
Adormecer e acordar na imensidão dos seus braços
Засыпать и просыпаться в безбрежности твоих объятий.
Adormecer e acordar na imensidão dos seus braços
Засыпать и просыпаться в безбрежности твоих объятий,
Adormecer e acordar nos seus braços
Засыпать и просыпаться только в твоих объятиях.





Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.