Fernanda Brum - Outra Vez - traduction des paroles en allemand

Outra Vez - Fernanda Brumtraduction en allemand




Outra Vez
Noch einmal
O deserto é o meu lar
Die Wüste ist mein Zuhause
Meu instrumento é a minha voz
Mein Instrument ist meine Stimme
O meu chamado é clamar
Meine Berufung ist es zu rufen
O arrependimento as nações
Die Buße den Nationen
Uma fonte em meio ao deserto
Eine Quelle inmitten der Wüste
Produz o mel pra alimentar
Bringt Honig hervor, um zu nähren
Meu anseio é gastar a minha vida
Meine Sehnsucht ist es, mein Leben hinzugeben
E o reino dele anunciar
Und sein Reich zu verkünden
Sonharia outra vez
Ich würde wieder träumen
Sofreria outra vez
Ich würde wieder leiden
Valorizo cada instante que passei
Ich schätze jeden Augenblick, den ich verbrachte
Pregaria outra vez
Ich würde wieder predigen
Clamaria outra vez
Ich würde wieder rufen
Arrependam-se oh filhos de Sião
Tut Buße, oh Kinder Zions
O deserto é o meu lar
Die Wüste ist mein Zuhause
Meu instrumento é a minha voz
Mein Instrument ist meine Stimme
O meu chamado é clamar
Meine Berufung ist es zu rufen
O arrependimento as nações
Die Buße den Nationen
Uma fonte em meio ao deserto
Eine Quelle inmitten der Wüste
Produz o mel pra alimentar
Bringt Honig hervor, um zu nähren
Meu anseio é gastar a minha vida
Meine Sehnsucht ist es, mein Leben hinzugeben
E o reino dele anunciar
Und sein Reich zu verkünden
Sonharia outra vez
Ich würde wieder träumen
Sofreria outra vez
Ich würde wieder leiden
Valorizo cada instante que passei
Ich schätze jeden Augenblick, den ich verbrachte
Pregaria outra vez
Ich würde wieder predigen
Clamaria outra vez
Ich würde wieder rufen
Arrependam-se oh filhos de Sião
Tut Buße, oh Kinder Zions
Sonharia outra vez
Ich würde wieder träumen
Sofreria outra vez
Ich würde wieder leiden
Valorizo cada instante que passei
Ich schätze jeden Augenblick, den ich verbrachte
Pregaria outra vez
Ich würde wieder predigen
Clamaria outra vez
Ich würde wieder rufen
Arrependam-se oh filhos de Sião
Tut Buße, oh Kinder Zions
Eu sofreria outra vez
Ich würde wieder leiden
Eu sangraria outra vez
Ich würde wieder bluten
Eu morreria outra vez naquela cruz
Ich würde wieder sterben an jenem Kreuz
Não me arrependo de nada
Ich bereue nichts
Faria tudo de novo
Ich würde alles wieder tun
Eu te amo
Ich liebe dich
Sonharia outra vez
Ich würde wieder träumen
Sofreria outra vez
Ich würde wieder leiden
Valorizo cada instante que passei
Ich schätze jeden Augenblick, den ich verbrachte
Pregaria outra vez
Ich würde wieder predigen
Clamaria outra vez
Ich würde wieder rufen
Arrependam-se oh filhos de Sião
Tut Buße, oh Kinder Zions
Sonharia outra vez
Ich würde wieder träumen
Sofreria tudo, tudo outra vez
Ich würde alles, alles wieder leiden
Valorizo cada instante, cada instante que passei
Ich schätze jeden Augenblick, jeden Augenblick, den ich verbrachte
Pregaria outra vez
Ich würde wieder predigen
Clamaria outra vez
Ich würde wieder rufen
Arrependam-se oh filhos de Sião
Tut Buße, oh Kinder Zions
Eu faria tudo, tudo outra vez
Ich würde alles, alles wieder tun
Cada lágrima, cada choro outra vez
Jede Träne, jedes Weinen wieder





Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Clenio Barbosa Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.