Paroles et traduction Marcus Salles feat. Fernanda Brum - Outra Vez
O
deserto
é
o
meu
lar
Пустыня-это
мой
дом,
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Мой
инструмент,
мой
голос
O
meu
chamado
é
clamar
Мое
призвание-это
взывать,
O
arrependimento
às
nações
Покаяние
народам
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Источник
среди
пустыни
Produz
o
mel
pra
alimentar
Производит
мед,
чтоб
кормить
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Мое
желание
в
том,
чтобы
тратить
свою
жизнь
E
o
reino
Dele
anunciar...
И
царство
Его
рекламировать...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Будет
мечтать
снова
будет
страдать
другой
раз
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ценю
каждый
миг,
что
провел
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Будет
говорить
в
другой
раз,
clamaria
еще
раз
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
Ò
детей
Сиона
O
deserto
é
o
meu
lar
Пустыня-это
мой
дом,
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Мой
инструмент,
мой
голос
O
meu
chamado
é
clamar
Мое
призвание-это
взывать,
O
arrependimento
às
nações
Покаяние
народам
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Источник
среди
пустыни
Produz
o
mel
pra
alimentar
(pra
alimentar)
Производит
мед,
ты,
кормить,
если
кормить)
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Мое
желание
в
том,
чтобы
тратить
свою
жизнь
E
o
reino
Dele
anunciar...
И
царство
Его
рекламировать...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Будет
мечтать
снова
будет
страдать
другой
раз
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ценю
каждый
миг,
что
провел
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Будет
говорить
в
другой
раз,
clamaria
еще
раз
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
Ò
детей
Сиона
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Будет
мечтать
снова
будет
страдать
другой
раз
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ценю
каждый
миг,
что
провел
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Будет
говорить
в
другой
раз,
clamaria
еще
раз
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
Ò
детей
Сиона
Eu
sofreria
outra
vez,
sangraria
outra
vez
Я
вытерпел
еще
раз,
sangraria
еще
раз
Eu
morreria
outra
vez
naquela
cruz
(sim,
Senhor)
Я
хотел
бы
умереть
в
другой
раз
на
том
кресте
(да,
Господь)
Não
me
arrependo
de
nada,
faria
tudo
de
novo
Я
не
жалею,
ничего
бы
сделать
все
это
снова
Eu
te
amo...
(ôh!)
Я
тебя
люблю...
(ôh!)
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Будет
мечтать
снова
будет
страдать
другой
раз
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ценю
каждый
миг,
что
провел
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Будет
говорить
в
другой
раз,
clamaria
еще
раз
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
Ò
детей
Сиона
Sonharia
outra
vez,
sofreria,
tudo,
tudo
outra
vez
Будет
мечтать
снова,
страдать,
все,
все,
в
другой
раз
Valorizo
cada
instante
que
passei...
Ценю
каждый
миг,
что
провел...
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Будет
говорить
в
другой
раз,
clamaria
еще
раз
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
Ò
детей
Сиона
Eu
faria
tudo,
tudo
outra
vez...
Я
хотел
бы
сделать
все,
все,
в
другой
раз...
Cada
lagrima,
cada
choro
outra
vez...
Каждый
lagrima,
каждый
плач
еще
раз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Clenio Barbosa Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.