Fernanda Brum - Por um Momento Assim - traduction des paroles en allemand

Por um Momento Assim - Fernanda Brumtraduction en allemand




Por um Momento Assim
Für einen solchen Moment
Construí uma casa em uma ladeira
Ich baute ein Haus an einem Hang
De um alto monte muito especial
Auf einem hohen, ganz besonderen Berg
Tenho vivido tão boa vida
Ich habe ein so gutes Leben gelebt
Mais do que eu pedi, mas não o que sonhei
Mehr als ich erbat, aber nicht, wovon ich träumte
Quantas vezes ouvi tua voz chamando-me:
Wie oft hörte ich deine Stimme mich rufen:
"Sobe mais alto e maravilhas tu verás
"Steige höher und Wunder wirst du sehen
Mas a tempestade poderá chegar"
Aber der Sturm könnte kommen"
Por um momento assim,
Für einen solchen Moment,
Não grande risco para mim
Gibt es kein großes Risiko für mich
Não tenho andado vazio a chorar,
Ich bin nicht leer weinend umhergegangen,
Mas não caminho sobre as águas
Aber ich gehe nicht auf dem Wasser
Mas se eu volto atrás, como saber o que perdi?
Aber wenn ich umkehre, wie soll ich wissen, was ich verlor?
Depois de haver esperado até aqui
Nachdem ich bis hierher gewartet habe
Por um momento assim
Für einen solchen Moment
Eu me contento em não fazer perguntas
Ich gebe mich zufrieden, keine Fragen zu stellen
Que agitem rios, que movam o mar
Die Flüsse aufwühlen, die das Meer bewegen
As águas quietas são mais tranqüilas
Die stillen Wasser sind ruhiger
Acalmam o meu espírito com seu cantar
Sie beruhigen meinen Geist mit ihrem Gesang
Que está impedindo-me
Was hindert mich daran,
De desejar ser livre dessa indiferença espiritual
Mich danach zu sehnen, frei von dieser spirituellen Gleichgültigkeit zu sein
É que a tempestade poderá chegar
Denn der Sturm könnte kommen
Às vezes momentos de começar a voar
Manchmal gibt es Momente, um zu fliegen zu beginnen
Em meio a temores
Inmitten von Ängsten
Por um momento assim,
Für einen solchen Moment,
Não grande risco para mim
Gibt es kein großes Risiko für mich
Não tenho andado vazio a chorar,
Ich bin nicht leer weinend umhergegangen,
Mas não caminho sobre as águas
Aber ich gehe nicht auf dem Wasser
Mas se eu volto atrás, como saber o que perdi?
Aber wenn ich umkehre, wie soll ich wissen, was ich verlor?
Depois de haver esperado até aqui
Nachdem ich bis hierher gewartet habe
Por um momento assim
Für einen solchen Moment
Às vezes momentos de começar a voar
Manchmal gibt es Momente, um zu fliegen zu beginnen
Em meio a temores
Inmitten von Ängsten
Por um momento assim,
Für einen solchen Moment,
Não grande risco para mim
Gibt es kein großes Risiko für mich
Não tenho andado vazio a chorar,
Ich bin nicht leer weinend umhergegangen,
Mas não caminho sobre as águas
Aber ich gehe nicht auf dem Wasser
Mas se eu volto atrás, como saber o que perdi?
Aber wenn ich umkehre, wie soll ich wissen, was ich verlor?
Depois de haver esperado até aqui
Nachdem ich bis hierher gewartet habe
Por um momento assim
Für einen solchen Moment





Writer(s): Cristal Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.