Paroles et traduction Fernanda Brum - Por um Momento Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por um Momento Assim
За такой момент
Construí
uma
casa
em
uma
ladeira
Я
построила
дом
на
склоне
холма,
De
um
alto
monte
muito
especial
На
вершине
горы,
особенной
весьма.
Tenho
vivido
tão
boa
vida
Живу
я
жизнью
хорошей,
Mais
do
que
eu
pedi,
mas
não
o
que
sonhei
Лучше,
чем
просила,
но
не
то,
о
чем
мечтала
сама.
Quantas
vezes
ouvi
tua
voz
chamando-me:
Сколько
раз
я
слышала
твой
голос,
зовущий
меня:
"Sobe
mais
alto
e
maravilhas
tu
verás
"Поднимись
выше,
и
чудеса
ты
увидишь,
Mas
a
tempestade
poderá
chegar"
Но
буря
может
прийти".
Por
um
momento
assim,
За
такой
момент,
Não
há
grande
risco
para
mim
Нет
большого
риска
для
меня.
Não
tenho
andado
vazio
a
chorar,
Я
не
брожу
в
пустоте,
рыдая,
Mas
não
caminho
sobre
as
águas
Но
и
по
воде
не
ступаю.
Mas
se
eu
volto
atrás,
como
saber
o
que
perdi?
Но
если
я
вернусь
назад,
как
узнаю,
что
потеряла?
Depois
de
haver
esperado
até
aqui
После
того,
как
ждала
до
сих
пор?
Por
um
momento
assim
За
такой
момент.
Eu
me
contento
em
não
fazer
perguntas
Я
довольствуюсь
тем,
что
не
задаю
вопросов,
Que
agitem
rios,
que
movam
o
mar
Которые
волнуют
реки,
которые
движут
моря.
As
águas
quietas
são
mais
tranqüilas
Тихие
воды
спокойнее,
Acalmam
o
meu
espírito
com
seu
cantar
Успокаивают
мой
дух
своим
пением.
Que
está
impedindo-me
Что
мешает
мне
De
desejar
ser
livre
dessa
indiferença
espiritual
Желать
освободиться
от
этого
духовного
безразличия?
É
que
a
tempestade
poderá
chegar
Ведь
буря
может
прийти.
Às
vezes
há
momentos
de
começar
a
voar
Иногда
наступают
моменты,
когда
нужно
начать
летать,
Em
meio
a
temores
Сквозь
страхи.
Por
um
momento
assim,
За
такой
момент,
Não
há
grande
risco
para
mim
Нет
большого
риска
для
меня.
Não
tenho
andado
vazio
a
chorar,
Я
не
брожу
в
пустоте,
рыдая,
Mas
não
caminho
sobre
as
águas
Но
и
по
воде
не
ступаю.
Mas
se
eu
volto
atrás,
como
saber
o
que
perdi?
Но
если
я
вернусь
назад,
как
узнаю,
что
потеряла?
Depois
de
haver
esperado
até
aqui
После
того,
как
ждала
до
сих
пор?
Por
um
momento
assim
За
такой
момент.
Às
vezes
há
momentos
de
começar
a
voar
Иногда
наступают
моменты,
когда
нужно
начать
летать,
Em
meio
a
temores
Сквозь
страхи.
Por
um
momento
assim,
За
такой
момент,
Não
há
grande
risco
para
mim
Нет
большого
риска
для
меня.
Não
tenho
andado
vazio
a
chorar,
Я
не
брожу
в
пустоте,
рыдая,
Mas
não
caminho
sobre
as
águas
Но
и
по
воде
не
ступаю.
Mas
se
eu
volto
atrás,
como
saber
o
que
perdi?
Но
если
я
вернусь
назад,
как
узнаю,
что
потеряла?
Depois
de
haver
esperado
até
aqui
После
того,
как
ждала
до
сих
пор?
Por
um
momento
assim
За
такой
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristal Lewis
Album
Cura-me
date de sortie
18-07-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.