Fernanda Brum - Pra Onde a Gente Vai? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Brum - Pra Onde a Gente Vai?




Com os meus olhos abertos
С открытыми глазами
Eu não vejo o caminho e eu me sinto tão confuso
Я не вижу пути, и я чувствую себя так странно
Tudo aquilo que era certo, não é mais tão simples
Все то, что было правильно, это уже не так просто
correndo pra mais perto numa jornada sem fim
Да и она не ближе в путешествие без конца
E o que é que eu faço com a minha mente
И что мне делать с моим умом
Que procura por respostas que se escondem entre a gente
Что ищет на них ответы, которые скрываются среди людей
Tudo era inocente, mas não sou mais menino
Все было невинно, но я уже не мальчик
Então, me diz pra onde a gente vai?
Итак, говорит мне, где нами будет?
A gente vai sentar na varanda
Мы будем сидеть на балконе
Pra ver as folhas caírem
Чтобы посмотреть, листья падают
Enquanto a gente toma um café
А человек, имея кофе
Espera os céus se abrirem
Ожидания разверзающиеся небеса
Eu entro todo dia de cabeça
Я вхожу каждый день голову
Sem saber se nado contra ou a favor da correnteza
Не зная, если надо, за или против воды
que o tempo deixou de ser tão preguiçoso
Только, что время уже перестал быть таким ленивым
Às vezes eu entre o céu e o fundo do poço
Иногда я любви между небом и дном колодца
E o que é que a gente faz com essa gente
И то, что люди делают с этими людьми
Que se perde na história e se acha de repente
Что теряется в истории и считаете, вдруг
Tudo era inocente, mas não sou mais menino
Все было невинно, но я уже не мальчик
Então, me diz pra onde a gente vai?
Итак, говорит мне, где нами будет?
A gente vai sentar na varanda
Мы будем сидеть на балконе
Pra ver as folhas caírem
Чтобы посмотреть, листья падают
Enquanto a gente toma um café
А человек, имея кофе
Espera os céus se abrirem
Ожидания разверзающиеся небеса
A gente vai sentar na varanda
Мы будем сидеть на балконе
Pra ver as folhas caírem
Чтобы посмотреть, листья падают
Enquanto a gente toma um café
А человек, имея кофе
Espera os céus se abrirem
Ожидания разверзающиеся небеса
Aba
Фалда
Aba
Фалда
Pra onde a gente vai?
Даже там, где нами будет?
אבינו שבשמים
אבינו שבשמים
יתקדש שמך
יתקדש שמך
תבוא מלכותך יעשה רצונך
תבוא מלכותך יעשה רצונך
כבשמים כן בערץ
כבשמים כן בערץ
את לחם חקנו תן לנו היום
את לחם חקנו תן לנו היום
וסלח לנו על חטאינו
וסלח לנו свидетельства חטאינו
כמו שסולחים גם אנחנו לחוטאים לנו
כמו שסולחים даже אנחנו לחוטאים לנו
ועל תביאנו לידי נסיון
ועל תביאנו לידי נסיון
כי אם חלצנו מן הרע
כי столица חלצנו מן הרע
כי לך הממלכה
כי לך הממלכה
והגבורה והתפארת
והגבורה והתפארת
לעולמי עולמים
לעולמי עולמים
אמן
אמן
Avunan d′bishmaya
Авунан д'бишмайя
Yeticadash sh'mach
Yeticadash sh'Mach
Tite malcutach
Tite malcutach
Yehie sevionach
Yehie sevionach
Heicama d′bishmaya af bar'a
Heicama d'bishmaya af bar'a
Hab lan lachma d'sunchanan yaomana
Хаб Лан лахма дунчанан яомана
U′ashvuk lan hoveinan
Уашвук Лан ховейнан
Heicama d′af enan shbaknan lichayoveinan
Хейкама д'АФ энан шбакнан личайовейнан
Ula T'ilan linissiuna
Ула т'Илан линиссиуна
Ela patsian min bishta
Длинный патсиан мин бишта
Mitul dilach′hi malcuta
Митул дилаххи малкута
U'cheila u′teshbuchta
У'Шейла у'тешбухта
L'alam almin
Л'Алам Альмин
Amiyn
Амийн
Aba, Aba, Aba
Аба, Аба, Аба





Writer(s): Rodrigo Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.