Fernanda Brum - Quem é o Pequeno a Repousar (What Child Is This) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Brum - Quem é o Pequeno a Repousar (What Child Is This)




Quem é o Pequeno a Repousar (What Child Is This)
Кто этот Младенец, что спит? (What Child Is This)
Quem é o pequeno a repousar
Кто этот Младенец, что спит
no colo de Maria?
на руках Марии?
A quem os anjos vem cantar os hinos para alegrar?
Кому ангелы поют гимны, чтобы радовать?
É esse Jesus, o Rei, que anuncia paz a quem Deus quer bem.
Это Иисус, Царь, возвещающий мир тем, кого любит Бог.
Da virgem eleita é o neném, Jesus que nasceu em Belém.
Избранной девы младенец, Иисус, родившийся в Вифлееме.
Por que tão pobre fora então? Nascendo numa estrebaria?
Почему же Он родился таким бедным? В хлеву?
É que ao pobre pecador, o verbo a paz traria.
Потому что бедному грешнику Слово принесло мир.
Dai a ele o coração, prostrai-vos reverentes aos pés do Rei que a salvação nos trouxe eternamente.
Отдайте Ему свое сердце, преклонитесь благоговейно к ногам Царя, Который принес нам спасение навеки.
O verbo em carne então se fez, o Rei nasceu em Belém.
Слово стало плотью, Царь родился в Вифлееме.
É esse Jesus, o Rei, que anuncia paz a quem Deus quer bem.
Это Иисус, Царь, возвещающий мир тем, кого любит Бог.
Da virgem eleita é o neném Jesus, que nasceu em Belém.
Избранной девы младенец, Иисус, родившийся в Вифлееме.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.