Paroles et traduction Fernanda Brum - Quem é o Pequeno a Repousar (What Child Is This)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem é o Pequeno a Repousar (What Child Is This)
Кто этот Младенец, что спит? (What Child Is This)
Quem
é
o
pequeno
a
repousar
Кто
этот
Младенец,
что
спит
no
colo
de
Maria?
на
руках
Марии?
A
quem
os
anjos
vem
cantar
os
hinos
para
alegrar?
Кому
ангелы
поют
гимны,
чтобы
радовать?
É
esse
Jesus,
o
Rei,
que
anuncia
paz
a
quem
Deus
quer
bem.
Это
Иисус,
Царь,
возвещающий
мир
тем,
кого
любит
Бог.
Da
virgem
eleita
é
o
neném,
Jesus
que
nasceu
em
Belém.
Избранной
девы
младенец,
Иисус,
родившийся
в
Вифлееме.
Por
que
tão
pobre
fora
então?
Nascendo
numa
estrebaria?
Почему
же
Он
родился
таким
бедным?
В
хлеву?
É
que
ao
pobre
pecador,
o
verbo
a
paz
traria.
Потому
что
бедному
грешнику
Слово
принесло
мир.
Dai
a
ele
o
coração,
prostrai-vos
reverentes
aos
pés
do
Rei
que
a
salvação
nos
trouxe
eternamente.
Отдайте
Ему
свое
сердце,
преклонитесь
благоговейно
к
ногам
Царя,
Который
принес
нам
спасение
навеки.
O
verbo
em
carne
então
se
fez,
o
Rei
nasceu
em
Belém.
Слово
стало
плотью,
Царь
родился
в
Вифлееме.
É
esse
Jesus,
o
Rei,
que
anuncia
paz
a
quem
Deus
quer
bem.
Это
Иисус,
Царь,
возвещающий
мир
тем,
кого
любит
Бог.
Da
virgem
eleita
é
o
neném
Jesus,
que
nasceu
em
Belém.
Избранной
девы
младенец,
Иисус,
родившийся
в
Вифлееме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.