Fernanda Brum - Tu Me Amas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Brum - Tu Me Amas




Tu Me Amas
Ты любишь Меня
Levanta, Messias, assenta no trono
Восстань, Мессия, сядь на престол
Levanta, Messias, pois Teu é o reino
Восстань, Мессия, ибо Твое царство
Disseram jamais irias voltar
Говорили, что Ты никогда не вернешься
Te lançaram na cova feito dois ladrões
Тебя бросили в могилу, как двух разбойников
Mas é hora, Messias, de ressuscitar
Но настало время, Мессия, воскреснуть
Vai, não peques mais
Иди, не греши больше
Nem volte atrás
И не оглядывайся назад
Judas morreu, mas Eu venci
Иуда умер, но Я победил
Subi aos céus e te perdoei
Я вознесся на небеса и простил тебя
Sai, vai navegar, o mundo é o mar
Иди, плыви, мир - это море
Peixes são almas e elas tem sede
Рыбы - это души, и они жаждут
Morrem de fome
Умирают от голода
Lança tua rede, homem
Закинь свою сеть, человек
Tu Me amas, Simão?
Любишь ли Ты Меня, Симон?
Me amas, Simão?
Любишь Меня, Симон?
Me amas, Simão Pedro?
Любишь Меня, Симон Петр?
Tu és rocha, Simão
Ты - скала, Симон
És tocha, Simão
Ты - факел, Симон
E as chaves do reino te dou
И ключи от царства даю тебе
Vai, não peques mais
Иди, не греши больше
Nem volte atrás
И не оглядывайся назад
Judas morreu, mas Eu venci
Иуда умер, но Я победил
Subi aos céus e te perdoei
Я вознесся на небеса и простил тебя
Sai, vai navegar, o mundo é o mar
Иди, плыви, мир - это море
Peixes são almas e elas tem sede
Рыбы - это души, и они жаждут
Morrem de fome
Умирают от голода
Lança tua rede, homem
Закинь свою сеть, человек
Tu Me amas, Simão?
Любишь ли Ты Меня, Симон?
Me amas, Simão?
Любишь Меня, Симон?
Me amas, Simão Pedro?
Любишь Меня, Симон Петр?
Tu és rocha, Simão
Ты - скала, Симон
És tocha, Simão
Ты - факел, Симон
E as chaves do reino te dou
И ключи от царства даю тебе
Vai levar Meus cordeiros
Поведешь Моих агнцев
Aos pastos verdes
На пастбища зеленые
Tu Me amas, Simão?
Любишь ли Ты Меня, Симон?
Me amas, Simão?
Любишь Меня, Симон?
Me amas, Simão Pedro?
Любишь Меня, Симон Петр?
Tu és rocha, Simão
Ты - скала, Симон
És tocha, Simão
Ты - факел, Симон
E as chaves do reino te dou
И ключи от царства даю тебе
Vai levar Meus cordeiros (se Me amas, Simão)
Поведешь Моих агнцев (если любишь Меня, Симон)
Alimentar Minhas ovelhas
Накормишь Моих овец
Cuidar do Meu povo
Позаботишься о Моем народе
Se Me amas
Если любишь Меня





Writer(s): Cláudio Claro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.