Fernanda Brum - Um Sorriso Igual ao Teu - traduction des paroles en allemand

Um Sorriso Igual ao Teu - Fernanda Brumtraduction en allemand




Um Sorriso Igual ao Teu
Ein Lächeln wie Deines
Meu amor é tão doce, meu amor é tão puro
Meine Liebe ist so süß, meine Liebe ist so rein
Lindo, livre, poesia que me faz viver
Schön, frei, Poesie, die mich leben lässt
Teu amor é tão simples
Deine Liebe ist so einfach
Doce amor que me beija a alma
Süße Liebe, die meine Seele küsst
Fonte de um sorriso que jamais eu vi
Quelle eines Lächelns, das ich niemals zuvor sah
vi o sol bem mais ardente
Ich sah schon die Sonne viel heißer brennen
vi o céu bem mais azul
Ich sah schon den Himmel viel blauer
Os diamantes mais brilhantes
Die glänzendsten Diamanten
A estrela que ilumina a escuridão
Den Stern, der die Dunkelheit erhellt
vi as flores mais bonitas
Ich sah schon die schönsten Blumen
vi estradas mais distantes
Ich sah schon fernere Wege
vi os montes bem mais altos
Ich sah schon viel höhere Berge
O oceano que no horizonte se perdeu
Den Ozean, der sich am Horizont verlor
Mas jamais eu vi um sorriso igual ao teu
Aber niemals sah ich ein Lächeln wie deines
Meu amor é tão doce, meu amor é tão puro
Meine Liebe ist so süß, meine Liebe ist so rein
Lindo, livre, poesia que me faz viver
Schön, frei, Poesie, die mich leben lässt
Teu amor é tão simples
Deine Liebe ist so einfach
Doce amor que me beija a alma
Süße Liebe, die meine Seele küsst
Fonte de um sorriso que jamais eu vi
Quelle eines Lächelns, das ich niemals zuvor sah
vi o sol bem mais ardente
Ich sah schon die Sonne viel heißer brennen
vi o céu bem mais azul
Ich sah schon den Himmel viel blauer
Os diamantes mais brilhantes
Die glänzendsten Diamanten
A estrela que ilumina a escuridão
Den Stern, der die Dunkelheit erhellt
vi as flores mais bonitas
Ich sah schon die schönsten Blumen
vi estradas mais distantes
Ich sah schon fernere Wege
vi os montes bem mais altos
Ich sah schon viel höhere Berge
O oceano que no horizonte se perdeu
Den Ozean, der sich am Horizont verlor
Mas jamais eu vi um sorriso igual ao teu
Aber niemals sah ich ein Lächeln wie deines
Um sorriso igual ao teu, um sorriso igual ao teu
Ein Lächeln wie deines, ein Lächeln wie deines
Eu nunca vi, eu nunca vi um sorriso igual ao teu
Ich sah nie, ich sah nie ein Lächeln wie deines
Um sorriso igual ao teu, um sorriso igual ao teu, oh woah
Ein Lächeln wie deines, ein Lächeln wie deines, oh woah
vi o sol bem mais ardente
Ich sah schon die Sonne viel heißer brennen
vi o céu bem mais azul
Ich sah schon den Himmel viel blauer
Os diamantes mais brilhantes
Die glänzendsten Diamanten
A estrela que ilumina a escuridão
Den Stern, der die Dunkelheit erhellt
vi as flores mais bonitas
Ich sah schon die schönsten Blumen
vi estradas mais distantes
Ich sah schon fernere Wege
vi os montes bem mais altos
Ich sah schon viel höhere Berge
O oceano que no horizonte se perdeu
Den Ozean, der sich am Horizont verlor
Mas jamais eu vi, mas jamais eu vi
Aber niemals sah ich, aber niemals sah ich
Um sorriso igual ao teu
Ein Lächeln wie deines





Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Tadeu Luiz Chuff Coutinho.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.