Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Sorriso Igual ao Teu
Ein Lächeln wie Deines
Meu
amor
é
tão
doce,
meu
amor
é
tão
puro
Meine
Liebe
ist
so
süß,
meine
Liebe
ist
so
rein
Lindo,
livre,
poesia
que
me
faz
viver
Schön,
frei,
Poesie,
die
mich
leben
lässt
Teu
amor
é
tão
simples
Deine
Liebe
ist
so
einfach
Doce
amor
que
me
beija
a
alma
Süße
Liebe,
die
meine
Seele
küsst
Fonte
de
um
sorriso
que
jamais
eu
vi
Quelle
eines
Lächelns,
das
ich
niemals
zuvor
sah
Já
vi
o
sol
bem
mais
ardente
Ich
sah
schon
die
Sonne
viel
heißer
brennen
Já
vi
o
céu
bem
mais
azul
Ich
sah
schon
den
Himmel
viel
blauer
Os
diamantes
mais
brilhantes
Die
glänzendsten
Diamanten
A
estrela
que
ilumina
a
escuridão
Den
Stern,
der
die
Dunkelheit
erhellt
Já
vi
as
flores
mais
bonitas
Ich
sah
schon
die
schönsten
Blumen
Já
vi
estradas
mais
distantes
Ich
sah
schon
fernere
Wege
Já
vi
os
montes
bem
mais
altos
Ich
sah
schon
viel
höhere
Berge
O
oceano
que
no
horizonte
se
perdeu
Den
Ozean,
der
sich
am
Horizont
verlor
Mas
jamais
eu
vi
um
sorriso
igual
ao
teu
Aber
niemals
sah
ich
ein
Lächeln
wie
deines
Meu
amor
é
tão
doce,
meu
amor
é
tão
puro
Meine
Liebe
ist
so
süß,
meine
Liebe
ist
so
rein
Lindo,
livre,
poesia
que
me
faz
viver
Schön,
frei,
Poesie,
die
mich
leben
lässt
Teu
amor
é
tão
simples
Deine
Liebe
ist
so
einfach
Doce
amor
que
me
beija
a
alma
Süße
Liebe,
die
meine
Seele
küsst
Fonte
de
um
sorriso
que
jamais
eu
vi
Quelle
eines
Lächelns,
das
ich
niemals
zuvor
sah
Já
vi
o
sol
bem
mais
ardente
Ich
sah
schon
die
Sonne
viel
heißer
brennen
Já
vi
o
céu
bem
mais
azul
Ich
sah
schon
den
Himmel
viel
blauer
Os
diamantes
mais
brilhantes
Die
glänzendsten
Diamanten
A
estrela
que
ilumina
a
escuridão
Den
Stern,
der
die
Dunkelheit
erhellt
Já
vi
as
flores
mais
bonitas
Ich
sah
schon
die
schönsten
Blumen
Já
vi
estradas
mais
distantes
Ich
sah
schon
fernere
Wege
Já
vi
os
montes
bem
mais
altos
Ich
sah
schon
viel
höhere
Berge
O
oceano
que
no
horizonte
se
perdeu
Den
Ozean,
der
sich
am
Horizont
verlor
Mas
jamais
eu
vi
um
sorriso
igual
ao
teu
Aber
niemals
sah
ich
ein
Lächeln
wie
deines
Um
sorriso
igual
ao
teu,
um
sorriso
igual
ao
teu
Ein
Lächeln
wie
deines,
ein
Lächeln
wie
deines
Eu
nunca
vi,
eu
nunca
vi
um
sorriso
igual
ao
teu
Ich
sah
nie,
ich
sah
nie
ein
Lächeln
wie
deines
Um
sorriso
igual
ao
teu,
um
sorriso
igual
ao
teu,
oh
woah
Ein
Lächeln
wie
deines,
ein
Lächeln
wie
deines,
oh
woah
Já
vi
o
sol
bem
mais
ardente
Ich
sah
schon
die
Sonne
viel
heißer
brennen
Já
vi
o
céu
bem
mais
azul
Ich
sah
schon
den
Himmel
viel
blauer
Os
diamantes
mais
brilhantes
Die
glänzendsten
Diamanten
A
estrela
que
ilumina
a
escuridão
Den
Stern,
der
die
Dunkelheit
erhellt
Já
vi
as
flores
mais
bonitas
Ich
sah
schon
die
schönsten
Blumen
Já
vi
estradas
mais
distantes
Ich
sah
schon
fernere
Wege
Já
vi
os
montes
bem
mais
altos
Ich
sah
schon
viel
höhere
Berge
O
oceano
que
no
horizonte
se
perdeu
Den
Ozean,
der
sich
am
Horizont
verlor
Mas
jamais
eu
vi,
mas
jamais
eu
vi
Aber
niemals
sah
ich,
aber
niemals
sah
ich
Um
sorriso
igual
ao
teu
Ein
Lächeln
wie
deines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Tadeu Luiz Chuff Coutinho.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.