Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaso de Alabastro
Alabastergefäß
Adorar
a
Dios
es
más
que
cantar
Gott
anzubeten
ist
mehr
als
singen
Adorar
es
más
que
manos
levantar
Anbetung
ist
mehr
als
Hände
heben
No
se
trata
de
un
ritual
o
tradición
Es
geht
nicht
um
ein
Ritual
oder
eine
Tradition
Adorar
a
Dios
es
más
Gott
anzubeten
ist
mehr
Más
que
una
repetición
Mehr
als
eine
Wiederholung
Tu
vaso
de
alabastro
Dein
Alabastergefäß
Tiene
que
ser
quebrado
Muss
zerbrochen
werden
Y
el
perfume
tiene
que
ser
Und
das
Parfum
muss
Totalmente
derramado
Vollständig
vergossen
werden
A
quien
conoce
la
grandeza
Wer
die
Größe
Del
perdón
que
recibió
Der
Vergebung
kennt,
die
er
empfing
Entrega
en
amor
Gibt
in
Liebe
hin
Todo
su
tesoro
Seinen
ganzen
Schatz
Para
adorar
a
Dios
Um
Gott
anzubeten
Adorar
a
Dios
va
más
allá
que
una
emoción
Gott
anzubeten
geht
über
ein
Gefühl
hinaus
Santo
espíritu
va
tocando
Der
Heilige
Geist
berührt
Y
transformando
el
corazón
Und
verwandelt
das
Herz
Pues
la
unción
y
el
poder
de
su
mirar
Denn
die
Salbung
und
die
Kraft
seines
Blicks
Nos
hace
sonreír
nos
hace
llorar
Lassen
uns
lächeln,
lassen
uns
weinen
Nos
hace
perder
para
ganar
Lassen
uns
verlieren,
um
zu
gewinnen
Tu
vaso
de
alabastro
Dein
Alabastergefäß
Tiene
que
ser
quebrado
Muss
zerbrochen
werden
Y
el
perfume
tiene
que
ser
Und
das
Parfum
muss
Totalmente
derramado
Vollständig
vergossen
werden
A
quién
conoce
la
grandeza
Wer
die
Größe
Del
perdón
que
recibió
Der
Vergebung
kennt,
die
er
empfing
Entrega
en
amor
Gibt
in
Liebe
hin
Todo
su
tesoro
Seinen
ganzen
Schatz
Para
adorar
a
Dios
Um
Gott
anzubeten
Tu
vaso
de
alabastro
Dein
Alabastergefäß
Tiene
que
ser
quebrado
Muss
zerbrochen
werden
Y
el
perfume
tiene
que
ser
Und
das
Parfum
muss
Totalmente
derramado
Vollständig
vergossen
werden
A
quién
conoce
la
grandeza
Wer
die
Größe
Del
perdón
que
recibió
Der
Vergebung
kennt,
die
er
empfing
Entrega
en
amor
Gibt
in
Liebe
hin
Todo
su
tesoro
Seinen
ganzen
Schatz
Para
adorar
a
Dios,
Uh-uh
Um
Gott
anzubeten,
Uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alda Célia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.