Paroles et traduction Fernanda Costa feat. Bruno & Marrone - No Fundo Da Garrafa
No Fundo Da Garrafa
At the Bottom of the Bottle
Tô
te
procurando
no
fundo
da
garrafa
I'm
searching
for
you
at
the
bottom
of
the
bottle
E
já
tô
na
décima
oitava
e
nada,
nada
de
você
aparecer
And
I'm
already
at
the
eighteenth
and
nothing,
nothing
of
you
appears
Enquanto
eu
não
te
achar
eu
não
paro
de
beber
Until
I
find
you
I'm
not
going
to
stop
drinking
Cadê
você
sumiu,
onde
foi
se
esconder
Where
are
you,
where
did
you
go
to
hide
Será
que
você
nem
quer
saber
do
sentimento
que
eu
sinto
por
você
Do
you
really
not
want
to
know
about
the
feeling
I
have
for
you
Eu
tô
te
procurando
pra
valorizar
agente,
I'm
searching
for
you
to
appreciate
us
both
Cuidado
que
eu
beijo
a
primeira
que
eu
vê
na
frente
Be
careful,
I
will
kiss
the
first
one
I
see
in
front
of
me
Pra
ele
é
desejo,
pra
você
é
amor
se
quer
me
encontrar
cê
sabe
onde
tô
For
him
it's
desire,
for
you
it's
love,
if
you
want
to
find
me,
you
know
where
I
am
Tô
te
procurando
no
fundo
da
garrafa
I'm
searching
for
you
at
the
bottom
of
the
bottle
E
já
tô
na
décima
oitava
e
nada,
nada
de
você
aparecer
And
I'm
already
at
the
eighteenth
and
nothing,
nothing
of
you
appears
Até
eu
não
achar
eu
não
paro
de
beber
Until
I
find
you,
I'm
not
going
to
stop
drinking
Vai
pega
a
garrafa
e
vira
por
favor
Come,
take
the
bottle
and
turn
it
over,
please
E
vê
la
no
fundo
se
está
o
meu
amor
And
see
down
there
if
my
love
is
there
Pega
a
garrafa
e
vira
por
favor
e
vê
la
no
fundo
se
está
o
meu
amor
Take
the
bottle
and
turn
it
over,
please
and
see
down
there
if
my
love
is
there
Enquanto
eu
não
te
achar
eu
não
paro
de
beber
Until
I
find
you
I'm
not
going
to
stop
drinking
Cadê
você
sumiu,
onde
foi
se
esconder
Where
are
you,
where
did
you
go
to
hide
Será
que
você
nem
quer
saber
do
sentimento
que
eu
sinto
por
você
Do
you
really
not
want
to
know
about
the
feeling
I
have
for
you
Eu
tô
te
procurando
pra
valorizar
agente,
I'm
searching
for
you
to
appreciate
us
both
Cuidado
que
eu
beijo
a
primeira
que
eu
vê
na
frente
Be
careful,
I
will
kiss
the
first
one
I
see
in
front
of
me
Pra
ele
é
desejo,
pra
você
é
amor
se
quer
me
encontrar
cê
sabe
onde
tô
For
him
it's
desire,
for
you
it's
love,
if
you
want
to
find
me,
you
know
where
I
am
Tô
te
procurando
no
fundo
da
garrafa
I'm
searching
for
you
at
the
bottom
of
the
bottle
E
já
tô
na
décima
oitava
e
nada,
nada
de
você
aparecer
And
I'm
already
at
the
eighteenth
and
nothing,
nothing
of
you
appears
Enquanto
eu
não
te
achar
eu
não
paro
de
beber
Until
I
find
you
I'm
not
going
to
stop
drinking
Vai
pega
a
garrafa
e
vira
por
favor
Come,
take
the
bottle
and
turn
it
over,
please
E
vê
la
no
fundo
se
está
o
meu
amor
And
see
down
there
if
my
love
is
there
Pega
a
garrafa
e
vira
por
favor
e
vê
la
no
fundo
se
está
o
meu
amor
Take
the
bottle
and
turn
it
over,
please
and
see
down
there
if
my
love
is
there
Até
ela
aparecer
eu
não
paro
de
beber
Until
she
appears,
I'm
not
going
to
stop
drinking
Tô
te
procurando
no
fundo
da
garrafa
I'm
searching
for
you
at
the
bottom
of
the
bottle
E
já
tô
na
décima
oitava
e
nada,
nada
de
você
aparecer
And
I'm
already
at
the
eighteenth
and
nothing,
nothing
of
you
appears
Enquanto
eu
não
te
achar
eu
não
paro
de
beber
Until
I
find
you
I'm
not
going
to
stop
drinking
Vai
pega
a
garrafa
e
vira
por
favor
Come,
take
the
bottle
and
turn
it
over,
please
E
vê
la
no
fundo
se
está
o
meu
amor
And
see
down
there
if
my
love
is
there
Pega
a
garrafa
e
vira
por
favor
e
vê
la
no
fundo
se
está
o
meu
amor
Take
the
bottle
and
turn
it
over,
please
and
see
down
there
if
my
love
is
there
Até
eu
não
achar
eu
não
paro
de
beber.
Until
I
find
you,
I'm
not
going
to
stop
drinking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Augusto Cabrera Noble, Bruno, Waleria Leao De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.