Paroles et traduction Fernanda Martins - O Noivo Vem Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Noivo Vem Aí
The Bridegroom Is Coming
A
cidade
santa
é
certa
e
herdará,
aquele
que
até
o
fim
perseverar,
The
holy
city
is
promised
and
will
inherit,
for
those
who
persevere
until
the
end.
Terá
o
privilégio
de
morar
no
céu,
They
will
be
privileged
to
dwell
in
heaven.
Somente
quem
em
todo
tempo
for
fiel
Only
those
who
are
faithful
at
all
times.
Será
arrebatado
numa
linda
cidade,
Will
be
taken
away
to
a
beautiful
city.
A
igreja
que
professa
a
verdade,
The
church
that
professes
the
truth,
Ao
que
vencer
em
nome
do
Senhor,
vai
ser
alcançado
pelo
seu
amor
To
those
who
overcome
in
the
name
of
the
Lord,
you
will
be
received
by
his
love.
Ninguém
pode
informar,
qual
o
dia
e
a
hora,
No
one
can
tell
what
day
or
time.
Os
acontecimentos
estão
a
mostrar
que
a
volta
do
rei
está
perto
e
não
The
events
are
now
showing
that
the
return
of
the
king
is
near
and
will
not
delay,
Demora,
os
fortes
sinais
são
claros
despertar
povo
santo
o
noivo
vem
The
strong
signs
are
clear.
Awake
holy
people
the
bridegroom
is
coming.
Aí,
se
limpa
aí
se
vista
de
toda
pureza
Come
cleanse
yourself
and
dress
in
all
purity.
A
trombeta
vai
tocar
e
o
povo
vai
subir
The
trumpet
will
sound
and
the
people
will
ascend.
O
noivo
vem,
buscar
a
sua
igreja
que
ficou
de
pé,
The
bridegroom
is
coming
to
seek
his
church
that
has
remained
standing,
A
noiva
aprovada
que
lutou
por
fé,
The
approved
bride
who
fought
by
faith,
Será
maravilhoso
o
que
vai
acontecer
It
will
be
wonderful
what
will
happen.
O
noivo
vem,
levar
a
noiva
amada
que
se
consagrou
a
igreja
The
bridegroom
is
coming,
to
take
his
beloved
bride
who
consecrated
herself
as
the
church
Imaculada
que
se
preparou,
e
num
piscar
de
olhos
vamos
ver
Immaculate
who
prepared
herself,
and
in
the
twinkling
of
an
eye
we
will
see
A
face
do
Senhor
The
face
of
the
Lord.
Vem
vem
estamos
te
esperando
Come
come
we
are
waiting
for
you.
Vem
vem
tem
um
povo
te
adorando
Come
come
there
are
people
worshipping
you.
Vem
vem
apressa
te
Senhor
Come
come
hasten
your
coming
Lord.
Vem
vem
queremos
te
encontrar
Come
come
we
want
to
meet
you.
Vem
vem
pra
sempre
te
adorar
Come
come
to
adore
you
forever.
Vem
vem
volta
logo
por
favor
Come
come
come
back
soon
please.
O
noivo
vem,
buscar
a
sua
igreja
que
ficou
de
pé,
The
bridegroom
is
coming,
to
seek
his
church
that
has
remained
standing,
A
noiva
aprovada
que
lutou
por
fé,
The
approved
bride
who
fought
by
faith,
Será
maravilhoso
o
que
vai
acontecer
It
will
be
wonderful
what
will
happen.
O
noivo
vem,
levar
a
noiva
amada
que
se
consagrou
a
igreja
The
bridegroom
is
coming,
to
take
his
beloved
bride
consecrated
as
the
church
Imaculada
que
se
preparou,
e
num
piscar
de
olhos
vamos
ver
Immaculate
who
prepared
herself,
and
in
the
twinkling
of
an
eye
we
will
see
A
face
do
Senhor
The
face
of
the
Lord.
Vamos
ver,
a
face
do
Senhor
We
will
see
the
face
of
the
Lord.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.