Paroles et traduction Fernanda Porto - Eletricidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
numa
amorosa
cantiga
Like
a
loving
song
Hoje,
com
aquele
espanto
da
primeira
dor
Today,
with
that
astonishment
of
the
first
pain
Acordei
chorando,
rondando
o
apartamento
I
woke
up
crying,
wandering
around
the
apartment
Numa
entrevista
de
Godard
na
mão
With
an
interview
of
Godard
in
my
hand
Três
fantasias
na
cabeça
Three
fantasies
in
my
head
O
teto
tão
baixo,
fui
até
o
centro
lírico
The
ceiling
so
low,
I
went
to
the
lyric
center
Ulisses
devorador
de
Milk
Shakes
Ulisses,
the
devourer
of
Milk
Shakes
Em
passos
rápidos
dizia
para
os
espelhos
das
vitrines
In
quick
steps
I
said
to
the
mirrors
of
the
shop
windows
Alô
Marina
Vladi,
imitando
aquele
jeito
do
cabelo
Hello
Marina
Vladi,
imitating
that
way
of
the
hair
Alto-falantes
das
lojas
me
arrepiam
Loudspeakers
in
the
shops
make
me
shiver
Por
pouco
não
me
sinto
enamorada,
aí
For
a
moment
I
almost
feel
in
love,
then
Soprando
um
café
de
máquina
Sipping
a
machine-made
coffee
Com
a
voz
do
rei
na
barriga
With
the
voice
of
the
king
in
my
belly
Jobim
no
coração
Jobim
in
my
heart
Espelho
caixa
de
contatos
Mirror
contacts
box
Assobio
no
elevador
Whistling
in
the
elevator
Uma
canção
me
consola
A
song
comforts
me
Enquanto
mamãe
faz
tricô
While
mom
is
knitting
Penélope
distraída
Penelope
distracted
Preciso
sair
de
casa
I
need
to
leave
the
house
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu
If
someone
touches
your
body
like
I
do
Em
passos
rápidos
dizia
para
os
espelhos
das
vitrines
In
quick
steps
I
said
to
the
mirrors
of
the
shop
windows
Alô
Marina
Vladi,
imitando
aquele
jeito
do
cabelo
Hello
Marina
Vladi,
imitating
that
way
of
the
hair
Alto-falantes
das
lojas
me
arrepiam
Loudspeakers
in
the
shops
make
me
shiver
Por
pouco
não
me
sinto
enamorada,
aí
For
a
moment
I
almost
feel
in
love,
then
Soprando
um
café
de
máquina
Sipping
a
machine-made
coffee
Com
a
voz
do
rei
na
barriga
With
the
voice
of
the
king
in
my
belly
Jobim
no
coração
Jobim
in
my
heart
Espelho
caixa
de
contatos
Mirror
contacts
box
Assobio
no
elevador
Whistling
in
the
elevator
Uma
canção
me
consola
A
song
comforts
me
Enquanto
mamãe
faz
tricô
While
mom
is
knitting
Penélope
distraída
Penelope
distracted
Preciso
sair
de
casa
I
need
to
leave
the
house
Se
alguem
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Se
alguem
tocar
seu
corpo
como
eu...
If
someone
touches
your
body
like
I
do...
Se
alguem
tocar
seu
corpo...
If
someone
touches
your
body...
Se
alguem
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Não
diga
nada...
Don't
say
anything...
Se
alguem
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Não
diga
nada...
Don't
say
anything...
Se
alguem
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Se
alguém
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Não
diga
nada...
Don't
say
anything...
Se
alguem
tocar
seu
corpo
como
eu,
não
diga
nada
If
someone
touches
your
body
like
I
do,
don't
say
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Fernanda Dutra Clemente, Leda Beatriz Abreu Spinardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.