Fernanda Porto - Tanta Besteira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Porto - Tanta Besteira




Tanta Besteira
So Much Blah Blah
Você veio me dizer tanta besteira
You came to tell me so much blah blah
Eu não sei pra que me aparecer assim
I don't know why to appear to me like that
Você veio me dizer tanta besteira
You came to tell me so much blah blah
Eu não sei pra que me aparecer assim
I don't know why to appear to me like that
que se via um fim
Since we could already see the end
Pra que retroceder, jogar pra mim
Why go backwards, throwing at me
Toda a culpa que não
All the blame that isn't there
Nosso amor tinha mesmo que acabar
Our love really had to end
Tinha mesmo que acabar
Really had to end
Até mesmo o amor perdeu seu lar
Even love lost its home
Deixasse ser bastaria
Just let it be would be enough
Não sei porque fazer então
I don't know why then make
Das nossas marcas um borrão
Of our marks a blur
Eu quero mais é te ver bem
I want more is to see you well
Eu sigo bem, eu sei um dia
I'm doing well, I know one day
Me aparece um outro alguém
Another someone will appear to me
Ninguém fica sem ninguém
Nobody's left without anybody
Eu quero mais é te ver bem
I want more is to see you well
Eu sigo bem, eu sei um dia
I'm doing well, I know one day
Me aparece um outro alguém
Another someone will appear to me
Ninguém fica sem ninguém
Nobody's left without anybody
Você veio me dizer tanta besteira
You came to tell me so much blah blah
Eu não sei pra que me aparecer assim
I don't know why to appear to me like that
Você veio me dizer tanta besteira
You came to tell me so much blah blah
Eu não sei pra que me aparecer assim
I don't know why to appear to me like that
Você veio me dizer tanta besteira
You came to tell me so much blah blah
Eu não sei pra que me aparecer assim
I don't know why to appear to me like that
Você veio me dizer tanta besteira
You came to tell me so much blah blah
Eu não sei pra que me aparecer assim
I don't know why to appear to me like that
que se via um fim
Since we could already see the end
Pra que retroceder, jogar pra mim
Why go backwards, throwing at me
Toda a culpa que não
All the blame that isn't there
Nosso amor tinha mesmo que acabar
Our love really had to end
Tinha mesmo que acabar
Really had to end
Até mesmo o amor perdeu seu lar
Even love lost its home
Deixasse ser bastaria
Just let it be would be enough
Não sei porque fazer então
I don't know why then make
Das nossas marcas um borrão
Of our marks a blur
Eu quero mais é te ver bem
I want more is to see you well
Eu sigo bem, eu sei um dia
I'm doing well, I know one day
Me aparece um outro alguém
Another someone will appear to me
Ninguém fica sem ninguém
Nobody's left without anybody
Eu quero mais é te ver bem
I want more is to see you well
Eu sigo bem, eu sei um dia
I'm doing well, I know one day
Me aparece um outro alguém
Another someone will appear to me
Ninguém fica sem ninguém
Nobody's left without anybody
Eu quero mais é te ver bem
I want more is to see you well
Eu sigo bem, eu sei um dia
I'm doing well, I know one day
Me aparece um outro alguém
Another someone will appear to me
Ninguém fica sem ninguém
Nobody's left without anybody
Eu quero mais é te ver bem
I want more is to see you well
Eu sigo bem, eu sei um dia
I'm doing well, I know one day
Me aparece um outro alguém
Another someone will appear to me
Ninguém fica sem ninguém
Nobody's left without anybody





Writer(s): Maria Fernanda Dutra Clemente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.