Paroles et traduction Fernanda Takai feat. Virginie Boutaud - O Amor Em Tempos de Cólera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Em Tempos de Cólera
Любовь во времена холеры
O
amor
não
tem
respostas
У
любви
нет
ответов,
Mas
espera
o
tempo
pra
ser
sincero
Но
она
ждет,
чтобы
время
все
расставило
по
местам.
O
amor
não
tem
desculpas
У
любви
нет
оправданий,
Quando
está
perto
de
ti
Когда
она
рядом
с
тобой.
Mesmo
em
dias
de
trovão
Даже
в
грозовые
дни,
Rasgando
a
escuridão
há
sempre
um
brilho
Разрывая
тьму,
всегда
есть
свет,
Que
esquenta
o
coração
Который
согревает
сердце.
Se
a
chuva
apertar,
será
abrigo
Если
дождь
усилится,
он
станет
укрытием.
Se
o
amor
está
quieto
Если
любовь
молчит,
Basta
só
um
peteleco
Достаточно
лишь
легкого
толчка,
Logo
acordo
em
um
sorriso
И
я
сразу
просыпаюсь
с
улыбкой.
Faz
a
vida
melhorar
Это
делает
жизнь
лучше.
Você
pensa:
não
sei
não
Ты
думаешь:
я
не
знаю,
Pode
ser
só
ilusão,
miragem
no
deserto
Может
быть,
это
просто
иллюзия,
мираж
в
пустыне.
Arruma
a
sua
casa,
pés
no
chão
Приведи
свой
дом
в
порядок,
твердо
стой
на
ногах.
Estica
suas
costas,
é
tão
bom
Расправь
плечи,
это
так
хорошо.
Arranca
do
seu
peito
solidão
Вырви
из
своей
груди
одиночество.
O
amor
é
engraçado
Любовь
забавная,
E
ao
seu
lado
quer
viver
И
хочет
жить
рядом
с
тобой.
Mas
esteja
preparado
Но
будь
готов,
Com
cuidado,
não
vai
sofrer
Будь
осторожен,
не
страдай.
Mesmo
em
noites
sem
visão
Даже
в
ночи
без
света,
Rasgando
a
escuridão
havia
abrigo
Разрывая
тьму,
было
укрытие.
Arranca
do
seu
peito
solidão
Вырви
из
своей
груди
одиночество.
Ah-ah,
ah-ah-ah
А-а,
а-а-а
Ah-ah,
ah-ah-ah
А-а,
а-а-а
Arruma
a
sua
casa,
pés
no
chão
Приведи
свой
дом
в
порядок,
твердо
стой
на
ногах.
Arranca
do
seu
peito
solidão
Вырви
из
своей
груди
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virginie Boutaud, Fernanda Barbosa Takai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.