Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrada do Sol
Sonnenstraße
É
de
manhã,
vem
o
sol
Es
ist
Morgen,
die
Sonne
kommt
Mas
os
pingos
da
chuva
que
ontem
caiu
Aber
die
Regentropfen
von
gestern
Ainda
estão
a
brilhar,
ainda
estão
a
dançar
Glänzen
noch
immer,
tanzen
noch
immer
Ao
vento
alegre
que
me
traz
esta
canção
Im
fröhlichen
Wind,
der
mir
dieses
Lied
bringt
Quero
que
você
me
dê
a
mão
Ich
möchte,
dass
du
mir
deine
Hand
gibst
Vamos
sair
por
aí
sem
pensar
Lass
uns
losziehen,
ohne
nachzudenken
No
que
foi
que
sonhei,
que
chorei,
que
sofri
An
das,
was
ich
träumte,
weinte,
litt
Pois
a
nossa
manhã
já
me
fez
esquecer
Denn
unser
Morgen
hat
mich
schon
vergessen
lassen
Me
dê
a
mão,
vamos
sair
pra
ver
o
sol
Gib
mir
deine
Hand,
lass
uns
rausgehen,
um
die
Sonne
zu
sehen
Vamos
sair
por
aí
sem
pensar
Lass
uns
losziehen,
ohne
nachzudenken
No
que
foi
que
sonhei,
que
chorei,
que
sofri
An
das,
was
ich
träumte,
weinte,
litt
Pois
a
nossa
manhã
já
me
fez
esquecer
Denn
unser
Morgen
hat
mich
schon
vergessen
lassen
Me
dê
a
mão,
vamos
sair
pra
ver
o
sol
Gib
mir
deine
Hand,
lass
uns
rausgehen,
um
die
Sonne
zu
sehen
O
sol,
o
sol
Die
Sonne,
die
Sonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Portuguese Words By, Dolores Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.