Paroles et traduction Fernanda Takai - Pra Curar Essa Dor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Curar Essa Dor - Ao Vivo
Healing Your Pain - Live
Eis
aqui
meu
segredo
Here
is
my
secret
Que
te
conto
assim
sem
medo
Which
I
tell
you
so
fearlessly
E
que
você
precisa
saber
And
which
you
need
to
know
Essa
é
a
hora
This
is
the
moment
É
tão
simples
minha
história
My
story
is
so
simple
Quem
sabe
possa
te
convencer
Perhaps
it
can
convince
you
Você
diz
que
frio
que
sente
You
say
the
cold
you
feel
É
maior
que
esse
mundo
Is
bigger
than
this
world
Onde
não
há
lugar
Where
there
is
no
place
Pra
quem
tem
coração
For
someone
with
a
heart
Cuide
bem
de
você
Take
good
care
of
yourself
E
procure
entender
And
try
to
understand
Que
você
é
capaz
de
ser
feliz
That
you
are
capable
of
being
happy
É
só
me
dizer
Just
tell
me
O
que
devo
fazer
What
should
I
do
Pra
curar
essa
dor
To
heal
this
pain
Deixo
tudo
pra
trás
I'll
leave
everything
behind
Se
você
me
chamar
If
you
call
me
Sabe
que
vou
estar
You
know
I'll
be
there
Perto
de
você
Next
to
you
Longe
nunca
mais
Never
again
far
away
O
que
ele
fez
pra
você
What
did
he
do
to
you?
Eu
sei
que
não
é
fácil
esquecer
I
know
it's
not
easy
to
forget
Se
ele
foi
tão
ruim
If
he
was
so
bad
Não
vá
pensar
o
mesmo
de
mim
Don't
think
the
same
of
me
Sofrer
assim
sem
merecer
To
suffer
like
this
without
deserving
it
Ele
foi
capaz
He
was
capable
Sem
compaixão
de
te
prender
Without
compassion
to
imprison
you
Sem
te
amar
jamais
Without
ever
loving
you
É
só
me
dizer
Just
tell
me
O
que
devo
fazer
What
should
I
do
Pra
curar
essa
dor
To
heal
this
pain
Deixo
tudo
pra
trás
I'll
leave
everything
behind
Se
você
me
chamar
If
you
call
me
Sabe
que
vou
estar
You
know
I'll
be
there
Perto
de
você
Next
to
you
Longe
nunca
mais
Never
again
far
away
Deixa
por
favor
Please
let
me
Começar
o
amor
Start
the
love
Eu
te
mostro
a
direção
I'll
show
you
the
right
path
Pro
final
feliz
To
the
happy
ending
Que
você
sempre
quis
That
you've
always
wanted
Toma
aqui
meu
coração
Take
my
heart
here
É
só
me
dizer
Just
tell
me
O
que
devo
fazer
What
should
I
do
Pra
curar
essa
dor
To
heal
this
pain
Deixo
tudo
pra
trás
I'll
leave
everything
behind
Se
você
me
chamar
If
you
call
me
Sabe
que
vou
estar
You
know
I'll
be
there
Perto
de
você
Next
to
you
Longe
nunca
mais
Never
again
far
away
Deixa
por
favor
Please
let
me
Começar
o
amor
Start
the
love
Eu
te
mostro
a
direção
I'll
show
you
the
right
path
Pro
final
feliz
To
the
happy
ending
Que
você
sempre
quis
That
you've
always
wanted
Toma
aqui
meu
coração
Take
my
heart
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Michael, Joao Daniel Ulhoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.