Fernanda Takai - Pra Curar Essa Dor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernanda Takai - Pra Curar Essa Dor - Ao Vivo




Pra Curar Essa Dor - Ao Vivo
Чтобы исцелить эту боль - Концертная запись
Eis aqui meu segredo
Вот мой секрет,
Que te conto assim sem medo
Который я тебе рассказываю без страха
E que você precisa saber
И который ты должен знать.
Essa é a hora
Это тот самый час,
É tão simples minha história
Моя история так проста,
Quem sabe possa te convencer
Может быть, я смогу тебя убедить.
Você diz que frio que sente
Ты говоришь, что холод, который ты чувствуешь,
É maior que esse mundo
Больше, чем этот мир,
Onde não lugar
Где нет места
Pra quem tem coração
Для тех, у кого есть сердце.
Cuide bem de você
Позаботься о себе
E procure entender
И постарайся понять,
Que você é capaz de ser feliz
Что ты способен быть счастливым.
É me dizer
Просто скажи мне,
O que devo fazer
Что я должна сделать,
Pra curar essa dor
Чтобы исцелить эту боль.
Deixo tudo pra trás
Я оставлю все позади.
Se você me chamar
Если ты позовешь меня,
Sabe que vou estar
Знай, что я буду
Perto de você
Рядом с тобой,
Longe nunca mais
Больше никогда не буду далеко.
O que ele fez pra você
Что он сделал с тобой,
Eu sei que não é fácil esquecer
Я знаю, нелегко забыть.
Se ele foi tão ruim
Если он был так плох,
Não pensar o mesmo de mim
Не думай обо мне так же.
Sofrer assim sem merecer
Страдать так, не заслуживая этого,
Ele foi capaz
Он был способен
Sem compaixão de te prender
Безжалостно держать тебя в плену,
Sem te amar jamais
Не любя тебя никогда.
É me dizer
Просто скажи мне,
O que devo fazer
Что я должна сделать,
Pra curar essa dor
Чтобы исцелить эту боль.
Deixo tudo pra trás
Я оставлю все позади.
Se você me chamar
Если ты позовешь меня,
Sabe que vou estar
Знай, что я буду
Perto de você
Рядом с тобой,
Longe nunca mais
Больше никогда не буду далеко.
Deixa por favor
Позволь, пожалуйста,
Começar o amor
Начать любовь.
Eu te mostro a direção
Я покажу тебе путь
Pro final feliz
К счастливому концу,
Que você sempre quis
Которого ты всегда хотел.
Toma aqui meu coração
Возьми мое сердце.
É me dizer
Просто скажи мне,
O que devo fazer
Что я должна сделать,
Pra curar essa dor
Чтобы исцелить эту боль.
Deixo tudo pra trás
Я оставлю все позади.
Se você me chamar
Если ты позовешь меня,
Sabe que vou estar
Знай, что я буду
Perto de você
Рядом с тобой,
Longe nunca mais
Больше никогда не буду далеко.
Deixa por favor
Позволь, пожалуйста,
Começar o amor
Начать любовь.
Eu te mostro a direção
Я покажу тебе путь
Pro final feliz
К счастливому концу,
Que você sempre quis
Которого ты всегда хотел.
Toma aqui meu coração
Возьми мое сердце.





Writer(s): George Michael, Joao Daniel Ulhoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.