Fernanda Takai - Você Já Me Esqueceu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Takai - Você Já Me Esqueceu




Você Já Me Esqueceu
You Already Forgot Me
Vem
Come
Você bem sabe que aqui é o seu lugar
You know very well that this is your place
E, sem você, consigo apenas compreender
And without you, I can only understand
Que a sua ausência faz a noite se alongar
That your absence makes the night grow longer
Vem
Come
tanta coisa que eu preciso lhe dizer
There is so much that I need to tell you
Quando o desejo que me queima se acalmar
When the desire that burns me calms down
Preciso de você para viver
I need you to live
É noite, amor
It's night, my love
E o frio entrou no quarto que foi seu e meu
And the cold entered the room that was yours and mine
Pela janela aberta onde eu me debrucei
Through the open window where I stood
Na espera inútil e você não apareceu
In vain waiting and you did not appear
Você me esqueceu
You have already forgotten me
E eu não vejo um jeito de fazer você lembrar
And I see no way to make you remember
De tantas vezes que eu ouvi você dizer
Of so many times that I heard you say
Que eu era tudo pra você
That I was everything to you
Você me esqueceu
You have already forgotten me
E a madrugada fria agora vem dizer
And the cold dawn now comes to say
Que eu não passo de nada pra você
That I am nothing to you anymore
Você me esqueceu
You have already forgotten me
Você me esqueceu
You have already forgotten me
Você me esqueceu
You have already forgotten me
É noite, amor
It's night, my love
E o frio entrou no quarto que foi seu e meu
And the cold entered the room that was yours and mine
Pela janela aberta onde eu me debrucei
Through the open window where I stood
Na espera inútil e você não apareceu
In vain waiting and you did not appear
Você me esqueceu
You have already forgotten me
E eu não vejo um jeito de fazer você lembrar
And I see no way to make you remember
De tantas vezes que eu ouvi você dizer
Of so many times that I heard you say
Que eu era tudo pra você
That I was everything to you
Você me esqueceu
You have already forgotten me
E a madrugada fria agora vem dizer
And the cold dawn now comes to say
Que eu não passo de nada pra você
That I am nothing to you anymore
Você me esqueceu
You have already forgotten me
Você me esqueceu
You have already forgotten me
Você me esqueceu
You have already forgotten me
Você me esqueceu
You have already forgotten me
Você me esqueceu
You have already forgotten me





Writer(s): Fred Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.