Paroles et traduction Fernandel - Attente
Lorsque
je
vous
ai
vue
pour
la
première
fois
When
I
first
saw
you
Vous
étiez
au
jardin,
arrosant
des
petits
pois
You
were
in
the
garden,
watering
some
peas
Quand
je
vous
ai
souri
vous
me
fîtes
l'honneur
When
I
smiled
at
you,
you
did
me
the
honor
De
me
dire
Monsieur
vous
m'avez
bien
faut
peur
Of
saying
Sir,
you
scared
me
Et
j'ai
pensé
que
ce
Dimanche
And
I
thought
that
this
Sunday
M'avait
placé
sur
le
chemin
Had
put
me
on
the
path
Du
bonheur
cueillit
sous
les
branches
Of
happiness
plucked
from
the
branches
Et
j'ai
murmuré:
A
demain
And
I
whispered:
See
you
tomorrow
Vous
n'êtes
pas
venue
Lundi
You
didn't
come
on
Monday
Je
vous
ai
attendu
Mardi
I
waited
for
you
on
Tuesday
J'ai
remis
ça
le
mercredi
I
put
it
off
until
Wednesday
J'ai
pensé
peut-être
Jeudi
I
thought
maybe
Thursday
Et
j'ai
poireauté
Vendredi
And
I
waited
on
Friday
Vous
n'étiez
pas
là
Samedi
You
weren't
there
on
Saturday
J'ai
passé
la
semaine
ainsi
I
spent
the
week
like
that
Le
Dimanche
j'avais
saisi
On
Sunday
I
had
understood
Mais
comme
je
voulais
vous
revoir
à
tout
prix
But
since
I
wanted
to
see
you
again
at
all
costs
J'avoue
que
ce
retard
m'avait
un
peu
surpris
I
admit
that
this
delay
surprised
me
a
little
Je
me
suis
dis:
Hector!
faut
te
faire
une
raison
I
said
to
myself:
Hector!
you
have
to
be
reasonable
Et
je
suis
revenu
devant
votre
maison
And
I
came
back
to
your
house
Car
j'ai
pensé
que
ce
Dimanche
For
I
thought
that
this
Sunday
Mettrait
votre
en
émoi
Would
put
you
in
a
tizzy
Et
j'ai
attendu
sous
les
branches
And
I
waited
under
the
branches
Et
comptant
les
jours
sur
les
doigts
And
counting
the
days
on
my
fingers
Vous
n'étiez
pas
là
en
Janvier
You
weren't
there
in
January
J'ai
attendu
tout
février
I
waited
all
February
J'ai
remis
ça,
Mars,
Avril,
Mai
I
put
it
off,
March,
April,
May
J'ai
eu
chaud
de
Juin
à
Juillet
I
was
hot
from
June
to
July
J'ai
transpiré
tout
le
mois
d'Août
I
sweated
all
through
August
Vint
septembre,
octobre
c'est
fou
September
came,
October
is
crazy
Novembre,
j'ai
eu
froid
partout
November,
I
was
cold
everywhere
En
décembre
j'étais
à
bout
In
December
I
was
at
my
wits'
end
Hélas!
je
ne
dors
plus,
car
je
ne
comprend
pas
Alas!
I
can't
sleep
anymore,
because
I
don't
understand
Cette
absence
voulue
et
je
me
dis
tout
bas
This
intentional
absence
and
I
say
to
myself
softly
Viendra-t-elle
un
beau
soir?
Viendra-t-elle
un
beau
jour?
Will
she
come
one
fine
evening?
Will
she
come
one
fine
day?
Pour
que
je
puisse
enfin
lui
dire
mon
amour
So
that
I
can
finally
tell
her
my
love
En
pensant
qu
joli
Dimanche
Thinking
that
beautiful
Sunday
De
la
saison
des
petits
pois
Of
the
pea
season
J'erre
comme
un
fou
sous
les
branches
I
wander
around
like
a
madman
under
the
branches
Car
depuis
le
doute
est
en
moi
Because
since
then,
doubt
is
in
me
Je
vous
ai
attendu
un
an
I
waited
for
you
for
a
year
Deux
ans,
trois
ans,
quatre
ans,
dix
ans
Two
years,
three
years,
four
years,
ten
years
Vous
n'étiez
pas
là,
et
pourtant
You
weren't
there,
and
yet
Mes
cheveux
sont
devenus
tout
blancs
My
hair
has
turned
completely
white
J'ai
pris
racine
sur
un
banc
I
have
taken
root
on
a
bench
Et
maintenant
tout
tremblotant
And
now
trembling
all
over
Gaga-Nono-Tutu-Panpan
Gaga-Nono-Tutu-Panpan
C'est
l'éternité
qui
m'attend
It
is
eternity
that
awaits
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Manse, Roger Dumas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.