Fernandel - Attente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernandel - Attente




Attente
Waiting
ATTENTE
WAITING
Lorsque je vous ai vue pour la première fois
When I first saw you
Vous étiez au jardin, arrosant des petits pois
You were in the garden, watering some peas
Quand je vous ai souri vous me fîtes l'honneur
When I smiled at you, you did me the honor
De me dire Monsieur vous m'avez bien faut peur
Of saying Sir, you scared me
Et j'ai pensé que ce Dimanche
And I thought that this Sunday
M'avait placé sur le chemin
Had put me on the path
Du bonheur cueillit sous les branches
Of happiness plucked from the branches
Et j'ai murmuré: A demain
And I whispered: See you tomorrow
Vous n'êtes pas venue Lundi
You didn't come on Monday
Je vous ai attendu Mardi
I waited for you on Tuesday
J'ai remis ça le mercredi
I put it off until Wednesday
J'ai pensé peut-être Jeudi
I thought maybe Thursday
Et j'ai poireauté Vendredi
And I waited on Friday
Vous n'étiez pas Samedi
You weren't there on Saturday
J'ai passé la semaine ainsi
I spent the week like that
Le Dimanche j'avais saisi
On Sunday I had understood
Mais comme je voulais vous revoir à tout prix
But since I wanted to see you again at all costs
J'avoue que ce retard m'avait un peu surpris
I admit that this delay surprised me a little
Je me suis dis: Hector! faut te faire une raison
I said to myself: Hector! you have to be reasonable
Et je suis revenu devant votre maison
And I came back to your house
Car j'ai pensé que ce Dimanche
For I thought that this Sunday
Mettrait votre en émoi
Would put you in a tizzy
Et j'ai attendu sous les branches
And I waited under the branches
Et comptant les jours sur les doigts
And counting the days on my fingers
Vous n'étiez pas en Janvier
You weren't there in January
J'ai attendu tout février
I waited all February
J'ai remis ça, Mars, Avril, Mai
I put it off, March, April, May
J'ai eu chaud de Juin à Juillet
I was hot from June to July
J'ai transpiré tout le mois d'Août
I sweated all through August
Vint septembre, octobre c'est fou
September came, October is crazy
Novembre, j'ai eu froid partout
November, I was cold everywhere
En décembre j'étais à bout
In December I was at my wits' end
Hélas! je ne dors plus, car je ne comprend pas
Alas! I can't sleep anymore, because I don't understand
Cette absence voulue et je me dis tout bas
This intentional absence and I say to myself softly
Viendra-t-elle un beau soir? Viendra-t-elle un beau jour?
Will she come one fine evening? Will she come one fine day?
Pour que je puisse enfin lui dire mon amour
So that I can finally tell her my love
En pensant qu joli Dimanche
Thinking that beautiful Sunday
De la saison des petits pois
Of the pea season
J'erre comme un fou sous les branches
I wander around like a madman under the branches
Car depuis le doute est en moi
Because since then, doubt is in me
Je vous ai attendu un an
I waited for you for a year
Deux ans, trois ans, quatre ans, dix ans
Two years, three years, four years, ten years
Vous n'étiez pas là, et pourtant
You weren't there, and yet
Mes cheveux sont devenus tout blancs
My hair has turned completely white
J'ai pris racine sur un banc
I have taken root on a bench
Et maintenant tout tremblotant
And now trembling all over
Gaga-Nono-Tutu-Panpan
Gaga-Nono-Tutu-Panpan
C'est l'éternité qui m'attend
It is eternity that awaits me





Writer(s): Jean Manse, Roger Dumas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.