Fernandel - Francine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernandel - Francine




Francine
Франсина
Méfie toi ma Francine
Берегись, моя Франсина,
De tous les potins du quartier
Всех сплетен в нашем квартале,
Des ragots de la voisine
Болтовни соседки,
Des cancans du laitier
Пересудов молочника.
Par dessus tout ma belle
Больше всего, моя красавица,
Ne va pas t'alarmer
Не вздумай волноваться
De chaque fausse nouvelle
Из-за каждой лживой новости,
Des gens bien informés...
Распускаемой "сведущими" людьми...
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Écouter les racontars
Слушать россказни
Des badauds par trop bavards
Слишком болтливых зевак.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Te laisser embobiner par les bobards
Верить их байкам.
Ne crois pas qu'Hitler soit mal avec Staline
Не верь, что Гитлер в ссоре со Сталиным,
Et que les boches aient bombardé Madagascar
И что немцы бомбили Мадагаскар.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Te laisser dégonfler par les âneries des canards
Поддаваться на глупости, печатаемые в газетах.
Méfie toi je te l demande
Остерегайся, прошу тебя,
La TSF a des dangers de la sale propagande
Радио полно опасностей грязной пропаганды,
Des speakers étrangers
Иностранных дикторов.
Si parfois tu dégotes
Если вдруг наткнешься
Stuttgart à la Radio
На Штутгарт по радио,
Dis toi que tu serais idiote
Знай, что будешь глупой,
D'en croire un traître mot
Если поверишь хоть одному слову предателя.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Écouter les racontars
Слушать россказни
Du salopard de Stuttgart
Этого негодяя из Штутгарта.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Te laisser embobiner par ces bobards
Верить его байкам.
Quand je pense qu'il veut faire croire
Только подумай, он хочет, чтобы мы поверили,
Quand il jaspine
Когда он болтает,
Que c'est un bon français
Что он хороший француз
De Barbès-Rochechouard
Из Барбес-Рошешуар.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Te laisser dégonfler par ces discours là!
Поддаваться на эти речи!
Le Führer d'une voix tendre
Фюрер нежным голосом
Nous redit chaque samedi
Повторяет нам каждую субботу:
Je ne veux plus rien prendre
больше ничего не хочу брать,
Maintenant que j'ai tout repris
Теперь, когда я всё вернул себе.
J'adore l'Angleterre
Я обожаю Англию,
J'adore les Français
Я обожаю Францию.
Pourquoi me faire la guerre
Зачем воевать со мной,
Quand je veux qu'on me fiche la paix!
Когда я хочу, чтобы меня оставили в покое!"
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Écouter les racontars
Слушать россказни
Du plus barbant des barbares
Самого скучного из варваров.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Te laisser embobiner par ses bobards
Верить его байкам.
S'il prend pour nous désarmer sa voix câline
Если он использует ласковый голос, чтобы нас разоружить,
C'est pour mieux nous tomber dessus un peu plus tard
То только для того, чтобы потом напасть на нас.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Te laisser dégonfler par ces propos de paix
Поддаваться на эти разговоры о мире.
Faut pas, faut pas Francine
Нельзя, нельзя, Франсина,
Te laisser dégonfler par ces propos de paix, Si! Na!
Поддаваться на эти разговоры о мире. Вот так!





Writer(s): Albert Willemetz, Casimir Oberfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.